主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:71
>>
本节经文
呂振中譯本
我遭受苦難、於我有益,為要使我學習你的律例。
新标点和合本
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
和合本2010(上帝版-简体)
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
和合本2010(神版-简体)
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
当代译本
我受苦对我有益,使我可以学习你的律例。
圣经新译本
我受苦是对我有益的,为要使我学习你的律例。
中文标准译本
我受磨炼使我受益,好让我学习你的律例。
新標點和合本
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
和合本2010(上帝版-繁體)
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
和合本2010(神版-繁體)
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
當代譯本
我受苦對我有益,使我可以學習你的律例。
聖經新譯本
我受苦是對我有益的,為要使我學習你的律例。
中文標準譯本
我受磨煉使我受益,好讓我學習你的律例。
文理和合譯本
我之受難、乃為我益、使我學爾典章兮、
文理委辦譯本
我雖受難、猶以為幸、因余學爾禮儀兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我遭苦難、於我有益、因使我學習主之典章、
吳經熊文理聖詠與新經全集
體會大法。端賴困屯。
New International Version
It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
New International Reader's Version
It was good for me to suffer. That’s what helped me to understand your orders.
English Standard Version
It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.
New Living Translation
My suffering was good for me, for it taught me to pay attention to your decrees.
Christian Standard Bible
It was good for me to be afflicted so that I could learn your statutes.
New American Standard Bible
It is good for me that I was afflicted, So that I may learn Your statutes.
New King James Version
It is good for me that I have been afflicted, That I may learn Your statutes.
American Standard Version
It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes.
Holman Christian Standard Bible
It was good for me to be afflicted so that I could learn Your statutes.
King James Version
[ It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
New English Translation
It was good for me to suffer, so that I might learn your statutes.
World English Bible
It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
交叉引用
詩篇 119:67
在未遭受苦難以前、我犯了錯誤;現在我遵守你的訓言。
希伯來書 12:10-11
他們呢、是在短暫日子裏照自己以為對的來管教;他呢、卻為了我們的益處、要使我們有分於他的聖善。一切管教、在當時似乎不是喜樂,而是憂愁;以後呢、卻給那些由此而受操練的人結出平安的果子、就是正義的果子、來。
詩篇 94:12-13
永恆主啊,你所管教,你用你的律法所教訓、使他在患難日子能夠處之泰然,等到為惡人豫備的坑已經挖好的:這樣的人有福啊。
哥林多前書 11:32
然而若受主審判,乃是受主懲罰管教,免得跟世人一同受定罪。
以賽亞書 27:9
所以雅各若叫祭壇的石頭變為砸碎的灰石,使亞舍拉神木和香壇不得立着:雅各罪孽之得赦除、全在於此:這就是除掉他的罪的整個條件。