主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
詩篇 119:70
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們的心蒙昧如蒙油脂,我卻喜愛你的律法。
新标点和合本
他们心蒙脂油,我却喜爱你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的心蒙昧如蒙油脂,我却喜爱你的律法。
和合本2010(神版-简体)
他们的心蒙昧如蒙油脂,我却喜爱你的律法。
当代译本
他们执迷不悟,但我喜爱你的律法。
圣经新译本
他们的心麻木如同脂油,我却喜欢你的律法。
中文标准译本
他们的心麻木如蒙脂油,我却以你的律法为乐。
新標點和合本
他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的心蒙昧如蒙油脂,我卻喜愛你的律法。
當代譯本
他們執迷不悟,但我喜愛你的律法。
聖經新譯本
他們的心麻木如同脂油,我卻喜歡你的律法。
呂振中譯本
他們的心肥胖像脂油;我、卻喜悅你的律法。
中文標準譯本
他們的心麻木如蒙脂油,我卻以你的律法為樂。
文理和合譯本
彼心鈍如蒙脂、惟我悅爾律兮、
文理委辦譯本
彼體胖心懵、維我悅爾律例兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼眾愚妄如油蒙心、我惟喜悅主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
相彼群小。腸肥心昏。我獨樂道。怡怡欣欣。
New International Version
Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
New International Reader's Version
Their unfeeling hearts are hard and stubborn. But I take delight in your law.
English Standard Version
their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.
New Living Translation
Their hearts are dull and stupid, but I delight in your instructions.
Christian Standard Bible
Their hearts are hard and insensitive, but I delight in your instruction.
New American Standard Bible
Their heart is insensitive, like fat, But I delight in Your Law.
New King James Version
Their heart is as fat as grease, But I delight in Your law.
American Standard Version
Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law.
King James Version
Their heart is as fat as grease;[ but] I delight in thy law.
New English Translation
Their hearts are calloused, but I find delight in your law.
World English Bible
Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law.
交叉引用
詩篇 17:10
他們的心被油脂包裹,用口說驕傲的話。
以賽亞書 6:10
要使這百姓心蒙油脂,耳朵發沉,眼睛昏花;恐怕他們眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,就得醫治。」
使徒行傳 28:27
因為這百姓的心麻木,耳朵塞着,眼睛閉着,免得眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我會醫治他們。』
詩篇 119:16
我要以你的律例為樂,我不忘記你的話。
詩篇 73:7
他們的眼睛因體胖而凸出,他們的內心放任不羈。
詩篇 40:8
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裏。」
羅馬書 7:22
因為,按着我裏面的人,我喜歡神的律,
詩篇 119:35
求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜愛的。