主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:152
>>
本节经文
圣经新译本
我从你的法度早已知道,这些法度是你立定,存到永远的。
新标点和合本
我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。
和合本2010(上帝版-简体)
我从你的法度早已知道,这法度是你永远立定的。
和合本2010(神版-简体)
我从你的法度早已知道,这法度是你永远立定的。
当代译本
我很早就从你的法度中知道,你的法度永远长存。
中文标准译本
我很早以前就从你的法度中明白:你奠定了这法度,直到永远!
新標點和合本
我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我從你的法度早已知道,這法度是你永遠立定的。
和合本2010(神版-繁體)
我從你的法度早已知道,這法度是你永遠立定的。
當代譯本
我很早就從你的法度中知道,你的法度永遠長存。
聖經新譯本
我從你的法度早已知道,這些法度是你立定,存到永遠的。
呂振中譯本
你的法度我早已知道:是你奠定到永遠的。
中文標準譯本
我很早以前就從你的法度中明白:你奠定了這法度,直到永遠!
文理和合譯本
我究爾法度、夙知為爾所立、以迄永久兮、○
文理委辦譯本
爾之法度、我所素知、永立不移兮。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我早已知主之法度、為主立定、永遠不廢、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
眞宰所訂。終古不更。
New International Version
Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever.
New International Reader's Version
Long ago I learned from your covenant laws that you made them to last forever. Resh
English Standard Version
Long have I known from your testimonies that you have founded them forever.
New Living Translation
I have known from my earliest days that your laws will last forever. Resh
Christian Standard Bible
Long ago I learned from your decrees that you have established them forever.
New American Standard Bible
From long ago I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh
New King James Version
Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever.
American Standard Version
Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever.
Holman Christian Standard Bible
Long ago I learned from Your decrees that You have established them forever.
King James Version
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
New English Translation
I learned long ago that you ordained your rules to last.ר( Resh)
World English Bible
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
交叉引用
路加福音 21:33
天地都过去,但我的话决不会废去。
诗篇 119:144
你的法度永远是公义的,求你赐我悟性,好让我存活。
传道书 3:14
我知道神所作的一切,都必永存,无可增添,无可减少;神这样作,为要使人在他面前存敬畏的心。
诗篇 119:160
你的话的总纲就是真理,你一切公义的典章要存到永远。
诗篇 111:7-8
他手所作的都是诚实和公正;他的训词都是可信靠的。他的训词是永远确定的,是按着信实和正直制订的。
诗篇 89:34-37
我必不违背我的约,也不改变我口中所出的话。我断然指着自己的圣洁起誓,说:‘我决不向大卫说谎。他的后裔必存到永远,他的王位在我面前必像太阳长存,又像月亮永远坚立,作天上确实的见证。’”(细拉)