主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
新标点和合本
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版-简体)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
和合本2010(神版-简体)
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
当代译本
我把你的话珍藏在心中,免得我得罪你。
圣经新译本
我把你的话藏在心里,免得我得罪你。
中文标准译本
我将你的话语珍藏在我心里,免得我对你犯罪。
新標點和合本
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
當代譯本
我把你的話珍藏在心中,免得我得罪你。
聖經新譯本
我把你的話藏在心裡,免得我得罪你。
呂振中譯本
我將你的訓言珍藏於心裏,免得我犯罪得罪了你。
中文標準譯本
我將你的話語珍藏在我心裡,免得我對你犯罪。
文理和合譯本
我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、
文理委辦譯本
予以爾言、藏之於心、免余陷罪觸法兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主言藏在我心、以免獲罪於主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
恆將法度。藏之於心。
New International Version
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
New International Reader's Version
I have hidden your word in my heart so that I won’t sin against you.
English Standard Version
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.
New Living Translation
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
Christian Standard Bible
I have treasured your word in my heart so that I may not sin against you.
New American Standard Bible
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You.
New King James Version
Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You.
American Standard Version
Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
Holman Christian Standard Bible
I have treasured Your word in my heart so that I may not sin against You.
King James Version
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
New English Translation
In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
World English Bible
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
交叉引用
詩篇 37:31
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌神。
耶利米書 15:16
耶和華-萬軍之神啊,我得着你的話就把它們吃了,你的話是我心中的歡喜快樂;因我是稱為你名下的人。
詩篇 40:8
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裏。」
詩篇 1:2
箴言 2:10-11
因為智慧要進入你的心,知識要使你內心歡愉。智謀要庇護你,聰明必保護你,
約伯記 22:22
你當領受他口中的教導,將他的言語存在心裏。
詩篇 119:97
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
以賽亞書 51:7
知道公義、將我的訓誨存在心中的人哪,當聽從我!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。
箴言 2:1
我兒啊,你若領受我的言語,珍藏我的命令,
路加福音 2:19
馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思考。
詩篇 19:13
求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我就完全,免犯大罪。
路加福音 2:51
他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。