主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 115:13
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华祝福敬畏他的人,无论卑微的或尊贵的!
新标点和合本
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
和合本2010(上帝版-简体)
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
和合本2010(神版-简体)
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
当代译本
耶和华要赐福给一切敬畏祂的人,不分尊贵卑贱。
圣经新译本
敬畏耶和华的,无论大小尊卑,他都必赐福。
新標點和合本
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
和合本2010(神版-繁體)
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
當代譯本
耶和華要賜福給一切敬畏祂的人,不分尊貴卑賤。
聖經新譯本
敬畏耶和華的,無論大小尊卑,他都必賜福。
呂振中譯本
敬畏永恆主的、無論大小、永恆主都要賜福。
中文標準譯本
耶和華祝福敬畏他的人,無論卑微的或尊貴的!
文理和合譯本
錫嘏於寅畏耶和華者、無論大小兮、
文理委辦譯本
敬恪之士、無論大小、俱蒙錫嘏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡敬畏主者、無論大小、主必降福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟天主之無偏袒兮。歸斯受之。
New International Version
he will bless those who fear the Lord— small and great alike.
New International Reader's Version
The Lord will bless those who have respect for him. He will bless important and unimportant people alike.
English Standard Version
he will bless those who fear the Lord, both the small and the great.
New Living Translation
He will bless those who fear the Lord, both great and lowly.
Christian Standard Bible
he will bless those who fear the LORD— small and great alike.
New American Standard Bible
He will bless those who fear the Lord, The small together with the great.
New King James Version
He will bless those who fear the Lord, Both small and great.
American Standard Version
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
Holman Christian Standard Bible
He will bless those who fear the Lord— small and great alike.
King James Version
He will bless them that fear the LORD,[ both] small and great.
New English Translation
He will bless his loyal followers, both young and old.
World English Bible
He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
交叉引用
诗篇 112:1
哈利路亚!敬畏耶和华、极其喜悦他诫命的,是蒙福的!
诗篇 128:1
所有敬畏耶和华、走在他道路上的人,都是蒙福的!
路加福音 1:50
他的怜悯,世世代代临到敬畏他的人。
启示录 19:5
随后,有声音从宝座上传来,说:“神所有的奴仆们哪,所有敬畏他的,无论卑微尊贵,你们要赞美我们的神!”
启示录 11:18
列国发怒了,可是你的震怒临到了,你审判死人的时候到了,你向你的奴仆先知们、圣徒们、敬畏你名的人,无论卑微尊贵,赐报偿的时候到了,你毁灭那些败坏大地之人的时候也到了。”
诗篇 29:11
耶和华赐力量给他的子民,耶和华以平安祝福他的子民。
玛拉基书 3:16-17
那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华留心垂听。那些敬畏耶和华、尊重他名的人,在他面前都被记录在一本记念册上。万军之耶和华说:“在我预备珍贵产业的日子,他们必属于我;我必怜恤他们,如同人怜恤那服事自己的儿子。
歌罗西书 3:11
在这里没有希腊人和犹太人,受割礼的和不受割礼的,外族人、塞西亚人、奴隶、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。
使徒行传 26:22
然而我蒙了从神而来的帮助,直到今天仍能站立得住,不但向卑微的,还向尊贵的做见证。我所讲的,不外乎先知们和摩西所说的那些将要成就的事,
使徒行传 13:26
“各位兄弟,亚伯拉罕家的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救恩的福音是赐给我们的。
玛拉基书 4:2
至于你们这些敬畏我名的人,必有公义的太阳为你们升起,它的光线带来痊愈;你们必出来跳跃,像圈里的牛犊。”
诗篇 128:4-5
看哪,敬畏耶和华的人必蒙这样的祝福!愿耶和华从锡安祝福你!愿你一生所有的日子,都看到耶路撒冷的美福!
启示录 20:12
我又看见死去的人,无论尊贵卑微,都站在那宝座前。书卷都打开了;另有一个书卷也打开了,这就是生命册。死去的人都凭着书卷中所记的,照着他们的行为受审判。