主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 107:19
>>
本节经文
當代譯本
於是,他們在患難中呼求耶和華,耶和華便拯救他們脫離困境。
新标点和合本
于是,他们在苦难中哀求耶和华;他从他们的祸患中拯救他们。
和合本2010(上帝版-简体)
于是他们在急难中哀求耶和华,他就拯救他们脱离祸患。
和合本2010(神版-简体)
于是他们在急难中哀求耶和华,他就拯救他们脱离祸患。
当代译本
于是,他们在患难中呼求耶和华,耶和华便拯救他们脱离困境。
圣经新译本
于是他们在急难中呼求耶和华,他就拯救他们脱离困苦。
中文标准译本
于是他们在危难中向耶和华哀求,他就拯救他们脱离困境;
新標點和合本
於是,他們在苦難中哀求耶和華;他從他們的禍患中拯救他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。
和合本2010(神版-繁體)
於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。
聖經新譯本
於是他們在急難中呼求耶和華,他就拯救他們脫離困苦。
呂振中譯本
於是他們在急難中呼求永恆主拯救他們脫離他們的窘迫;
中文標準譯本
於是他們在危難中向耶和華哀求,他就拯救他們脫離困境;
文理和合譯本
患難之時、呼籲耶和華、遂援之於困苦兮、
文理委辦譯本
患難之時、呼籲耶和華、蒙厥拯救兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在急難時哀求主、主乃救之脫於禍患、
吳經熊文理聖詠與新經全集
哀哀求主。賜其康復。
New International Version
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.
New International Reader's Version
Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.
English Standard Version
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
New Living Translation
“ Lord, help!” they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
Christian Standard Bible
Then they cried out to the LORD in their trouble; he saved them from their distress.
New American Standard Bible
Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.
New King James Version
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
American Standard Version
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
Holman Christian Standard Bible
Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distress.
King James Version
Then they cry unto the LORD in their trouble,[ and] he saveth them out of their distresses.
New English Translation
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
World English Bible
Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
交叉引用
詩篇 107:13
於是,他們在患難中呼求耶和華,耶和華就拯救他們脫離困境。
詩篇 107:6
他們在危難中呼求耶和華,祂就拯救他們脫離困境,
詩篇 34:4-6
我向祂禱告,祂便應允我,救我脫離一切恐懼。凡仰望祂的必有榮光,不致蒙羞。我這可憐的人向祂呼求,祂就垂聽,救我脫離一切困境。
詩篇 78:34-35
直到上帝擊殺他們的時候,他們才回轉,誠心尋求上帝。他們才想起上帝是他們的磐石,至高的上帝是他們的救贖主。
詩篇 30:8-12
耶和華啊,我向你呼求,懇求你憐憫,說:「耶和華啊,我被毀滅、落入墳墓有何益處?我歸於塵土,還能讚美你、宣揚你的信實嗎?耶和華啊,求你垂聽我的呼求,憐憫我!耶和華啊,求你幫助我!」你把我的哀哭變成了舞步,為我脫下悲傷的麻衣,披上喜樂的外袍,好叫我從心底歌頌你,不致默然無聲。我的上帝耶和華啊,我要永遠向你感恩!
耶利米書 33:3
『你呼求我,我就回應你,並且把你不知道的偉大、奧妙之事告訴你。
詩篇 116:4-8
於是,我求告耶和華,說:「耶和華啊,求你拯救我。」耶和華仁慈、公義,我們的上帝充滿憐憫。耶和華保護心地單純的人,危難之時祂救了我。我的心啊,再次安寧吧,因為耶和華恩待你。祂救我的性命脫離死亡,止住我眼中的淚水,使我雙腳免於滑倒。
詩篇 107:28
於是,他們在患難中呼求耶和華,耶和華便拯救他們脫離困境。