主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 107:19
>>
本节经文
当代译本
于是,他们在患难中呼求耶和华,耶和华便拯救他们脱离困境。
新标点和合本
于是,他们在苦难中哀求耶和华;他从他们的祸患中拯救他们。
和合本2010(上帝版-简体)
于是他们在急难中哀求耶和华,他就拯救他们脱离祸患。
和合本2010(神版-简体)
于是他们在急难中哀求耶和华,他就拯救他们脱离祸患。
圣经新译本
于是他们在急难中呼求耶和华,他就拯救他们脱离困苦。
中文标准译本
于是他们在危难中向耶和华哀求,他就拯救他们脱离困境;
新標點和合本
於是,他們在苦難中哀求耶和華;他從他們的禍患中拯救他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。
和合本2010(神版-繁體)
於是他們在急難中哀求耶和華,他就拯救他們脫離禍患。
當代譯本
於是,他們在患難中呼求耶和華,耶和華便拯救他們脫離困境。
聖經新譯本
於是他們在急難中呼求耶和華,他就拯救他們脫離困苦。
呂振中譯本
於是他們在急難中呼求永恆主拯救他們脫離他們的窘迫;
中文標準譯本
於是他們在危難中向耶和華哀求,他就拯救他們脫離困境;
文理和合譯本
患難之時、呼籲耶和華、遂援之於困苦兮、
文理委辦譯本
患難之時、呼籲耶和華、蒙厥拯救兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在急難時哀求主、主乃救之脫於禍患、
吳經熊文理聖詠與新經全集
哀哀求主。賜其康復。
New International Version
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress.
New International Reader's Version
Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.
English Standard Version
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
New Living Translation
“ Lord, help!” they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
Christian Standard Bible
Then they cried out to the LORD in their trouble; he saved them from their distress.
New American Standard Bible
Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distresses.
New King James Version
Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
American Standard Version
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
Holman Christian Standard Bible
Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them from their distress.
King James Version
Then they cry unto the LORD in their trouble,[ and] he saveth them out of their distresses.
New English Translation
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
World English Bible
Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
交叉引用
诗篇 107:13
于是,他们在患难中呼求耶和华,耶和华就拯救他们脱离困境。
诗篇 107:6
他们在危难中呼求耶和华,祂就拯救他们脱离困境,
诗篇 34:4-6
我向祂祷告,祂便应允我,救我脱离一切恐惧。凡仰望祂的必有荣光,不致蒙羞。我这可怜的人向祂呼求,祂就垂听,救我脱离一切困境。
诗篇 78:34-35
直到上帝击杀他们的时候,他们才回转,诚心寻求上帝。他们才想起上帝是他们的磐石,至高的上帝是他们的救赎主。
诗篇 30:8-12
耶和华啊,我向你呼求,恳求你怜悯,说:“耶和华啊,我被毁灭、落入坟墓有何益处?我归于尘土,还能赞美你、宣扬你的信实吗?耶和华啊,求你垂听我的呼求,怜悯我!耶和华啊,求你帮助我!”你把我的哀哭变成了舞步,为我脱下悲伤的麻衣,披上喜乐的外袍,好叫我从心底歌颂你,不致默然无声。我的上帝耶和华啊,我要永远向你感恩!
耶利米书 33:3
‘你呼求我,我就回应你,并且把你不知道的伟大、奥妙之事告诉你。
诗篇 116:4-8
于是,我求告耶和华,说:“耶和华啊,求你拯救我。”耶和华仁慈、公义,我们的上帝充满怜悯。耶和华保护心地单纯的人,危难之时祂救了我。我的心啊,再次安宁吧,因为耶和华恩待你。祂救我的性命脱离死亡,止住我眼中的泪水,使我双脚免于滑倒。
诗篇 107:28
于是,他们在患难中呼求耶和华,耶和华便拯救他们脱离困境。