主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 106:19
>>
本节经文
中文标准译本
他们在何烈山铸造牛犊,竟向一个铸像下拜,
新标点和合本
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。
和合本2010(上帝版-简体)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
和合本2010(神版-简体)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
当代译本
他们在何烈山铸造牛犊,祭拜偶像,
圣经新译本
他们在何烈山做了牛犊,敬拜铸成的偶像。
新標點和合本
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
和合本2010(神版-繁體)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
當代譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,祭拜偶像,
聖經新譯本
他們在何烈山做了牛犢,敬拜鑄成的偶像。
呂振中譯本
他們在何烈山造了牛犢,敬拜了鑄像。
中文標準譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,竟向一個鑄像下拜,
文理和合譯本
民在何烈製犢、崇拜鑄像兮、
文理委辦譯本
民在何烈、鑄犢成形、而崇拜之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
民在何烈、鑄造牛犢、崇拜所鑄之形像、
吳經熊文理聖詠與新經全集
若輩鑄犢。於彼何烈。五體投地。禮拜斯物。
New International Version
At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
New International Reader's Version
At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshiped that statue of a god.
English Standard Version
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
New Living Translation
The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
New American Standard Bible
They made a calf in Horeb, And worshiped a cast metal image.
New King James Version
They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.
American Standard Version
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
Holman Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
King James Version
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
New English Translation
They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
交叉引用
出埃及记 32:4-8
哥林多前书 10:7
你们也不可像他们中的有些人那样,成为拜偶像的,正如经上所记:“民众坐下吃喝,起来玩乐。”
尼希米记 9:18
出埃及记 32:35
申命记 9:21
申命记 9:12-16
使徒行传 7:41
在那些日子里,他们造了一个牛犊的像,又向那偶像献上祭物,并且为自己手所做的而庆祝。
申命记 9:8