主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 105:27
>>
本节经文
当代译本
在埃及行神迹,在含地行奇事。
新标点和合本
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。
和合本2010(上帝版-简体)
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。
和合本2010(神版-简体)
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。
圣经新译本
他们在敌人中间施行他的神迹,在含地显明他的奇事。
中文标准译本
两人将他的神迹行在埃及人中间,将奇事行在含族之地。
新標點和合本
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。
和合本2010(上帝版-繁體)
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。
和合本2010(神版-繁體)
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。
當代譯本
在埃及行神蹟,在含地行奇事。
聖經新譯本
他們在敵人中間施行他的神蹟,在含地顯明他的奇事。
呂振中譯本
他在埃及施他的神迹,在含地顯他的奇事。
中文標準譯本
兩人將他的神蹟行在埃及人中間,將奇事行在含族之地。
文理和合譯本
顯神蹟於敵中、著異能於含地兮、
文理委辦譯本
行奇跡於埃及、施異能於含兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼在民中、民中或作伊及人中施行主之奇跡、在含國施行主之異能、
吳經熊文理聖詠與新經全集
於邯地。樹標幟。向眾敵。彰靈異。
New International Version
They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham.
New International Reader's Version
The Lord gave them the power to do signs among the Egyptians. They did his wonders in the land of Ham.
English Standard Version
They performed his signs among them and miracles in the land of Ham.
New Living Translation
They performed miraculous signs among the Egyptians, and wonders in the land of Ham.
Christian Standard Bible
They performed his miraculous signs among them and wonders in the land of Ham.
New American Standard Bible
They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
New King James Version
They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham.
American Standard Version
They set among them his signs, And wonders in the land of Ham.
Holman Christian Standard Bible
They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
King James Version
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
New English Translation
They executed his miraculous signs among them, and his amazing deeds in the land of Ham.
World English Bible
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
交叉引用
诗篇 78:43-51
也忘记了祂在埃及所行的神迹,在琐安的田野所行的奇事。祂曾使江河溪流变成血,以致无人能喝。祂曾使成群的苍蝇吞没他们,使青蛙毁灭他们。祂将他们的五谷赏给蚱蜢,让蝗虫吃尽他们的收成。祂用冰雹毁坏他们的葡萄树,用严霜毁坏他们的无花果树,又用冰雹毁灭他们的牛群,用闪电毁灭他们的牲畜。祂把怒火、烈怒、愤恨和祸患倾倒在他们身上,遣下一群降灾的天使。祂的怒气尽发,使他们被瘟疫吞噬,难逃一死。祂击杀了埃及人所有的长子,就是含帐篷中头生的儿子。
尼希米记 9:10-11
就行神迹奇事对付法老及其所有的臣仆和国民,因为你知道他们对以色列人行事狂傲。你使自己威名远扬直到今日。你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。
耶利米书 32:20-21
你曾在埃及行神迹奇事,现今仍在以色列和世界各地行神迹奇事,使自己威名远扬,直到今日。你伸出臂膀用大能的手行神迹奇事及可畏的事,领你的子民出了埃及。
诗篇 105:23
以色列来到埃及,寄居在含地。
出埃及记 7:1-11
耶和华对摩西说:“我要使你在法老面前像上帝一样,你哥哥亚伦是你的发言人。你要把我吩咐你的话告诉你哥哥亚伦,由他要求法老让以色列人离开埃及。可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事,他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。埃及人看见我伸手攻击他们、把以色列人带出埃及,就会知道我是耶和华。”摩西和亚伦便遵命而行。去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。耶和华对摩西和亚伦说:“倘若法老要你们行神迹给他看,你就吩咐亚伦把手杖丢在法老面前,使杖变作蛇。”摩西和亚伦照耶和华的吩咐来到法老面前。亚伦把手杖丢在法老和他的臣仆面前,杖就变作蛇。法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。
申命记 4:34
有哪个神明像你们的上帝耶和华那样在埃及当着你们的面降灾祸、行神迹奇事、兴起战争、伸出臂膀、施展大能的手、以伟大而可畏的作为拯救一族脱离异邦?
诗篇 105:28
祂降下黑暗,使黑暗笼罩那里;他们没有违背祂的话。
以赛亚书 63:11-12
后来,他们想起古时候,想起了摩西和他的百姓,便问,带领百姓及其牧者摩西从海里出来的那位在哪里?将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里?用荣耀的臂膀扶持摩西,在他们面前把海水分开,使自己威名永存的那位在哪里?
诗篇 135:8-9
祂击杀了埃及人的长子和头胎的牲畜。祂在埃及行神迹奇事,惩罚法老和他的一切臣仆。
诗篇 106:22
在含地行神迹,在红海边行可畏的事。