主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 105:19
>>
本节经文
當代譯本
直到後來他的預言應驗,耶和華的話試煉了他。
新标点和合本
耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
当代译本
直到后来他的预言应验,耶和华的话试炼了他。
圣经新译本
直到他的话应验,耶和华的话为他证实的时候。
中文标准译本
耶和华的言语熬炼他,直到他的话语应验。
新標點和合本
耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
聖經新譯本
直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。
呂振中譯本
直到他的話應驗時候:永恆主的豫言實在試煉了他。
中文標準譯本
耶和華的言語熬煉他,直到他的話語應驗。
文理和合譯本
耶和華以其言試之、迨其應驗兮、
文理委辦譯本
耶和華試之、屆頒詔之時、災害乃免兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主之言應驗、待主之命試煉之已畢、
吳經熊文理聖詠與新經全集
實聖意。試忠慤。
New International Version
till what he foretold came to pass, till the word of the Lord proved him true.
New International Reader's Version
He was in prison until what he said would happen came true. The word of the Lord proved that he was right.
English Standard Version
until what he had said came to pass, the word of the Lord tested him.
New Living Translation
Until the time came to fulfill his dreams, the Lord tested Joseph’s character.
Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the LORD tested him.
New American Standard Bible
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord refined him.
New King James Version
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord tested him.
American Standard Version
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
Holman Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the Lord tested him.
King James Version
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
New English Translation
until the time when his prediction came true. The LORD’s word proved him right.
World English Bible
until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
交叉引用
使徒行傳 7:10
救他脫離一切危難,又賜他過人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩寵,官拜宰相治理全國,並管理王室。
創世記 41:11-16
一天晚上,我倆都做了夢。當時有一個希伯來青年跟我們一起被囚在牢裡,他是護衛長的僕人。我們把夢告訴他,他就分別為我們解夢。後來,他為我們解的夢都應驗了,我恢復了原職,膳食總管被掛在木頭上處死了。」於是,法老派人去召約瑟,他們急忙釋放約瑟。約瑟剃頭刮臉,更換衣服,去見法老。法老對約瑟說:「我做了一個夢,沒有人能為我解夢。我聽說你能解夢。」約瑟回答說:「我自己不會解夢,但上帝卻能給王圓滿的解釋。」
創世記 40:20-21
第三天是法老的生日,他宴請文武百官,把侍酒總管和膳食總管從監牢裡提出來,恢復了侍酒總管的職位,讓他仍舊伺候自己飲酒,
箴言 21:1
耶和華掌管君王的心,易如支配壟溝的流水。
創世記 41:25
約瑟對法老說:「王的夢都是同一個意思,上帝已經藉著夢把祂將要做的事指示王了。
詩篇 44:4
你是我的君王,我的上帝;你讓雅各得勝。
但以理書 2:30