<< Psalms 104:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Let all that I am praise the Lord. O Lord my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
  • 新标点和合本
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的上帝啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 当代译本
    我的心啊,要称颂耶和华。我的上帝耶和华啊,你是多么伟大!你以尊贵和威严为衣,
  • 圣经新译本
    我的心哪!你要称颂耶和华;耶和华我的神啊!你真伟大;你以尊荣和威严为衣服。
  • 中文标准译本
    我的灵魂哪,你当颂赞耶和华!耶和华我的神哪,你极其伟大,你以尊荣和威严为衣!
  • 新標點和合本
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的上帝啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 當代譯本
    我的心啊,要稱頌耶和華。我的上帝耶和華啊,你是多麼偉大!你以尊貴和威嚴為衣,
  • 聖經新譯本
    我的心哪!你要稱頌耶和華;耶和華我的神啊!你真偉大;你以尊榮和威嚴為衣服。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,你要祝頌永恆主!永恆主我的上帝啊,你是至大:你以尊榮和威嚴做服裝;
  • 中文標準譯本
    我的靈魂哪,你當頌讚耶和華!耶和華我的神哪,你極其偉大,你以尊榮和威嚴為衣!
  • 文理和合譯本
    我心當頌美耶和華、我上帝耶和華歟、爾為至大、衣以尊榮威嚴兮、
  • 文理委辦譯本
    我心當頌美耶和華、我之上帝耶和華兮、其大無比、其威赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心當讚美主、主我之天主至大無倫、衣以尊榮威嚴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟吾魂。盍不頌主。我主蕩蕩。威耀寰宇。
  • New International Version
    Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
  • New International Reader's Version
    I will praise the Lord. Lord my God, you are very great. You are dressed in glory and majesty.
  • English Standard Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
  • Christian Standard Bible
    My soul, bless the LORD! LORD my God, you are very great; you are clothed with majesty and splendor.
  • New American Standard Bible
    Bless the Lord, my soul! Lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,
  • New King James Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, You are very great: You are clothed with honor and majesty,
  • American Standard Version
    Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
  • Holman Christian Standard Bible
    My soul, praise Yahweh! Lord my God, You are very great; You are clothed with majesty and splendor.
  • King James Version
    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • New English Translation
    Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
  • World English Bible
    Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

交叉引用

  • Psalms 103:22
    Praise the Lord, everything he has created, everything in all his kingdom. Let all that I am praise the Lord.
  • Psalms 93:1
    The Lord is king! He is robed in majesty. Indeed, the Lord is robed in majesty and armed with strength. The world stands firm and cannot be shaken.
  • Psalms 145:3
    Great is the Lord! He is most worthy of praise! No one can measure his greatness.
  • Isaiah 59:17
    He put on righteousness as his body armor and placed the helmet of salvation on his head. He clothed himself with a robe of vengeance and wrapped himself in a cloak of divine passion.
  • Psalms 103:1-2
    Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name.Let all that I am praise the Lord; may I never forget the good things he does for me.
  • Psalms 96:6
    Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
  • Psalms 104:35
    Let all sinners vanish from the face of the earth; let the wicked disappear forever. Let all that I am praise the Lord. Praise the Lord!
  • Jeremiah 32:17-19
    “ O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!You show unfailing love to thousands, but you also bring the consequences of one generation’s sin upon the next. You are the great and powerful God, the Lord of Heaven’s Armies.You have all wisdom and do great and mighty miracles. You see the conduct of all people, and you give them what they deserve.
  • Habakkuk 1:12
    O Lord my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins.
  • Psalms 7:1
    I come to you for protection, O Lord my God. Save me from my persecutors— rescue me!
  • Daniel 7:9
    I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like purest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire,
  • Jeremiah 23:24
    Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord.
  • Psalms 29:1-4
    Honor the Lord, you heavenly beings; honor the Lord for his glory and strength.Honor the Lord for the glory of his name. Worship the Lord in the splendor of his holiness.The voice of the Lord echoes above the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the mighty sea.The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic.
  • Daniel 9:4
    I prayed to the Lord my God and confessed:“ O Lord, you are a great and awesome God! You always fulfill your covenant and keep your promises of unfailing love to those who love you and obey your commands.
  • Revelation 1:13-20
    And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.He held seven stars in his right hand, and a sharp two edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid! I am the First and the Last.I am the living one. I died, but look— I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.“ Write down what you have seen— both the things that are now happening and the things that will happen.This is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.