主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 103:14
>>
本节经文
新标点和合本
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
和合本2010(神版-简体)
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
当代译本
因为祂知道我们的本源,顾念我们不过是尘土。
圣经新译本
因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。
中文标准译本
因为他知道我们的本体,记念我们不过是尘土。
新標點和合本
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
和合本2010(神版-繁體)
因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。
當代譯本
因為祂知道我們的本源,顧念我們不過是塵土。
聖經新譯本
因為他知道我們的本體,記得我們不過是塵土。
呂振中譯本
因為他知道我們的體質,他記得我們不過是塵土。
中文標準譯本
因為他知道我們的本體,記念我們不過是塵土。
文理和合譯本
蓋知我之體質、念我為塵土兮、
文理委辦譯本
上帝摶土為人、永不忘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主知我之性情、念我不過塵土、
吳經熊文理聖詠與新經全集
寬綽惟主。諒我人性。我本泥土。主所陶甄。
New International Version
for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
New International Reader's Version
He knows what we are made of. He remembers that we are dust.
English Standard Version
For he knows our frame; he remembers that we are dust.
New Living Translation
For he knows how weak we are; he remembers we are only dust.
Christian Standard Bible
For he knows what we are made of, remembering that we are dust.
New American Standard Bible
For He Himself knows our form; He is mindful that we are nothing but dust.
New King James Version
For He knows our frame; He remembers that we are dust.
American Standard Version
For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
Holman Christian Standard Bible
For He knows what we are made of, remembering that we are dust.
King James Version
For he knoweth our frame; he remembereth that we[ are] dust.
New English Translation
For he knows what we are made of; he realizes we are made of clay.
World English Bible
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
交叉引用
創世記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 (cunpt)
約伯記 10:9
求你記念-製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎? (cunpt)
詩篇 89:47
求你想念我的時候是何等的短少;你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢? (cunpt)
詩篇 78:38-39
但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的忿怒。他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風。 (cunpt)
傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。 (cunpt)
以賽亞書 29:16
你們把事顛倒了,豈可看窰匠如泥嗎?被製作的物豈可論製作物的說:他沒有製作我?或是被創造的物論造物的說:他沒有聰明? (cunpt)
約伯記 7:5-7
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。 (cunpt)
約伯記 13:25
你要驚動被風吹的葉子嗎?要追趕枯乾的碎稭嗎? (cunpt)
約伯記 7:21
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。 (cunpt)