主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:7
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我醒而不睡、如屋上之孤鳥、
新标点和合本
我警醒不睡;我像房顶上孤单的麻雀。
和合本2010(上帝版-简体)
我清醒难以入眠,如同房顶上孤单的麻雀。
和合本2010(神版-简体)
我清醒难以入眠,如同房顶上孤单的麻雀。
当代译本
我无法入睡,我就像屋顶上一只孤伶伶的麻雀。
圣经新译本
我躺在床上警醒着,就像屋顶上孤单的麻雀。
中文标准译本
我惊醒无眠,就像是屋顶上孤独的雀鸟。
新標點和合本
我警醒不睡;我像房頂上孤單的麻雀。
和合本2010(上帝版-繁體)
我清醒難以入眠,如同房頂上孤單的麻雀。
和合本2010(神版-繁體)
我清醒難以入眠,如同房頂上孤單的麻雀。
當代譯本
我無法入睡,我就像屋頂上一隻孤伶伶的麻雀。
聖經新譯本
我躺在床上警醒著,就像屋頂上孤單的麻雀。
呂振中譯本
我直醒着睡不着,就像房頂上的孤鳥。
中文標準譯本
我驚醒無眠,就像是屋頂上孤獨的雀鳥。
文理和合譯本
醒而不寐、如屋頂之孤雀兮、
文理委辦譯本
余終夜不寢、煢然孑立、若雀止於屋巔兮。
吳經熊文理聖詠與新經全集
鶘啼荒野地。鴞泣淒涼天。
New International Version
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
New International Reader's Version
I can’t sleep. I’ve become like a bird alone on a roof.
English Standard Version
I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
New Living Translation
I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
Christian Standard Bible
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
New American Standard Bible
I lie awake, I have become like a solitary bird on a housetop.
New King James Version
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
American Standard Version
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house- top.
Holman Christian Standard Bible
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
King James Version
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
New English Translation
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
World English Bible
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
交叉引用
詩篇 77:4
主使我不能合睫、我心煩亂不安、不能語言、
詩篇 38:11
我身被傷時、我之良朋密友、皆旁立不顧、我之眷屬、亦皆遠立、
耶利米哀歌 3:28-30
軛既為主所加、惟默然獨坐、口俯塵埃、庶有冀望、人欲批頰、則聽其批、含詬忍辱、
馬可福音 14:33-37
遂攜彼得雅各約翰同往、即驚懼悲痛、謂之曰、我心甚憂、幾至死矣、爾曹居此警醒、遂稍進、伏地而禱曰、如斯時可免則免之、又曰、阿巴、父歟、爾無所不能、求使此杯離我、然非從我所欲、乃從爾所欲也、遂返、見門徒寢、謂彼得曰、西門、爾寢乎、爾不能警醒片時乎、
約伯記 7:13-16
我若言、我床必慰我、我榻必解我憂、則主託夢以驚我、垂異象以恐我、甚至我願氣閉、我願死亡、勝於有生氣在我肢體、肢體原文作骨我厭生命、不欲永存、我日原屬虛空、寧舍我為幸、寧舍我為幸或作求主寛我我曰原虛
申命記 28:66-67
爾之生命懸寄危境、晝夜驚惶、自料難保生命、爾因心之所懼、目之所見、朝必曰、願得及暮、暮必曰、願得及朝、
詩篇 130:6
我心盼慕主、比更夫盼天明尤切、比更夫盼天明尤切、
詩篇 22:2
我天主歟、我白晝呼籲、主不垂聽、我夜間呼籲、不得寂靜、寂靜或作安寧