主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 102:25
>>
本节经文
当代译本
太初你奠立大地的根基,亲手创造诸天。
新标点和合本
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
和合本2010(神版-简体)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
圣经新译本
你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
中文标准译本
你在起初奠定了大地的根基,诸天也是你手所造的。
新標點和合本
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
和合本2010(神版-繁體)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
當代譯本
太初你奠立大地的根基,親手創造諸天。
聖經新譯本
你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
呂振中譯本
你起初奠定了地的根基;天乃是你的手所造的。
中文標準譯本
你在起初奠定了大地的根基,諸天也是你手所造的。
文理和合譯本
上古爾奠地基、諸天爾手所造兮、
文理委辦譯本
爾元始肇基乎地、創造乎天兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主在古初創立地之根基、天亦為主手所造、
吳經熊文理聖詠與新經全集
長跪白我主。盛年莫見折。我主壽無量。豈靳此一勺。
New International Version
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
New International Reader's Version
In the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. Your hands created the heavens.
English Standard Version
Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
New Living Translation
Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
Christian Standard Bible
Long ago you established the earth, and the heavens are the work of your hands.
New American Standard Bible
In time of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
New King James Version
Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
American Standard Version
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
Holman Christian Standard Bible
Long ago You established the earth, and the heavens are the work of Your hands.
King James Version
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens[ are] the work of thy hands.
New English Translation
In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
World English Bible
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
交叉引用
创世记 1:1
太初,上帝创造了天地。
希伯来书 1:10-12
此外又说:“主啊,太初你奠立大地的根基,亲手创造诸天。天地都要消亡,但你永远长存。天地都会像衣服渐渐破旧,你要像卷外衣一样把天地卷起来。天地将如衣服一样被更换,但你永远不变,你的年日永无穷尽。”
出埃及记 20:11
因为耶和华用六天造了天、地、海和其中的万物,第七天便休息了,所以耶和华赐福这日,把它定为圣日。
创世记 2:1
天地万物都造好了。
希伯来书 3:3-4
然而祂却比摩西配得更大的荣耀,因为建造房子的人当然比房子更尊贵。所有的房子都有建造者,但建造万物的是上帝。
箴言 8:23-36
从亘古,从太初,大地还没有形成以前,我已经被立。没有深渊,没有涌流的水泉以前,我已经诞生。大山未曾奠定,小丘未曾形成,我已经出生。那时耶和华还没有造大地和原野,还没有造一粒尘土。祂铺设诸天的时候,我已在场。祂在深渊上画出地平线,上使穹苍坚固,下使深渊的泉源安稳,设定沧海的界限,使海水不得越过祂定的范围,为大地奠定根基的时候,我就在祂身旁,做祂的工程师,天天成为祂的喜乐,终日在祂面前欢悦,因祂所造的人世而欢悦,因祂所造的世人而喜乐。“孩子们啊,你们要听从我,持守我道路的人有福了。要听从教诲,不可轻忽,要做智者。人若听从我、天天在我门口仰望、时时在我门边等候,就有福了。因为找到我的,便找到了生命,他必蒙耶和华的恩惠。没找到我就是害自己;憎恨我就是喜爱死亡。”
耶利米书 32:17
“主耶和华啊,看啊,你伸出大能的臂膀创造天地,你无所不能。
约伯记 38:4-7
“我立大地根基的时候,你在哪里?你若那么聪明,请告诉我。你可知道谁为大地定的尺寸?谁用准绳把它丈量?是什么支撑大地的根基?谁为它安放的基石?当时晨星齐声歌唱,众天使都发出欢呼。
诗篇 96:5
列邦的神明都是假的,唯独耶和华创造了诸天。