主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 102:16
>>
本节经文
新標點和合本
因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裏顯現。
新标点和合本
因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
当代译本
因为耶和华必重建锡安,带着荣耀显现。
圣经新译本
因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。
中文标准译本
因为耶和华建造锡安,在自己的荣耀里显现。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
當代譯本
因為耶和華必重建錫安,帶著榮耀顯現。
聖經新譯本
因為耶和華必建造錫安,在他自己的榮耀裡顯現。
呂振中譯本
那時永恆主必建造錫安,必以他的榮耀顯現於其中;
中文標準譯本
因為耶和華建造錫安,在自己的榮耀裡顯現。
文理和合譯本
蓋耶和華建築郇邑、見於其榮兮、
文理委辦譯本
耶和華復建郇邑、必顯其榮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主重建郇城、顯以榮耀、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主建西溫後。風光應無涯。
New International Version
For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
New International Reader's Version
The Lord will build Zion again. He will appear in his glory.
English Standard Version
For the Lord builds up Zion; he appears in his glory;
New Living Translation
For the Lord will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
Christian Standard Bible
for the LORD will rebuild Zion; he will appear in his glory.
New American Standard Bible
For the Lord has built up Zion; He has appeared in His glory.
New King James Version
For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
American Standard Version
For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
Holman Christian Standard Bible
for the Lord will rebuild Zion; He will appear in His glory.
King James Version
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
New English Translation
when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,
World English Bible
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
交叉引用
以賽亞書 60:1-2
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你;他的榮耀要現在你身上。
詩篇 147:2
耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。
彌迦書 2:9
你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。
詩篇 51:18
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
以賽亞書 14:26
這是向全地所定的旨意;這是向萬國所伸出的手。
以賽亞書 60:7
基達的羊羣都必聚集到你這裏,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。
以賽亞書 61:3
賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
詩篇 97:6
諸天表明他的公義;萬民看見他的榮耀。
以賽亞書 66:18
「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族聚來,看見我的榮耀,
耶利米書 31:4
以色列的民哪,我要再建立你,你就被建立;你必再以擊鼓為美,與歡樂的人一同跳舞而出;
以賽亞書 2:2-3
末後的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。
詩篇 69:35
因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑;他的民要在那裏居住,得以為業。
耶利米書 33:7
我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。
撒迦利亞書 2:6-13
耶和華說:「我從前分散你們在天的四方,現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。」與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫。萬軍之耶和華說,「在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。看哪,我要向他們掄手,他們就必作服事他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住在你中間。這是耶和華說的。」那時,必有許多國歸附耶和華,作他的子民。他要住在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裏去了。耶和華必收回猶大作他聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。