主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 9:3
>>
本节经文
圣经新译本
它差派几个使女出去,自己又在城里的高处呼喊:
新标点和合本
打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
和合本2010(上帝版-简体)
派遣女仆出去,自己在城中至高处呼唤:
和合本2010(神版-简体)
派遣女仆出去,自己在城中至高处呼唤:
当代译本
派婢女出去邀请宾客,自己在城中高处呼喊:
中文标准译本
她派遣使女们出去,又在城的至高处呼唤:
新標點和合本
打發使女出去,自己在城中至高處呼叫,
和合本2010(上帝版-繁體)
派遣女僕出去,自己在城中至高處呼喚:
和合本2010(神版-繁體)
派遣女僕出去,自己在城中至高處呼喚:
當代譯本
派婢女出去邀請賓客,自己在城中高處呼喊:
聖經新譯本
它差派幾個使女出去,自己又在城裡的高處呼喊:
呂振中譯本
就打發幾個女僕,去在城中的最高處呼叫,說:
中文標準譯本
她派遣使女們出去,又在城的至高處呼喚:
文理和合譯本
遣婢速客、己於邑之高處呼曰、
文理委辦譯本
遣婢速客、智者登高而呼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遣婢登邑之高處呼曰、
New International Version
She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city,
New International Reader's Version
She has sent out her servants. She calls out from the highest point of the city.
English Standard Version
She has sent out her young women to call from the highest places in the town,
New Living Translation
She has sent her servants to invite everyone to come. She calls out from the heights overlooking the city.
Christian Standard Bible
She has sent out her female servants; she calls out from the highest points of the city:
New American Standard Bible
She has sent out her attendants, she calls out From the tops of the heights of the city:
New King James Version
She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city,
American Standard Version
She hath sent forth her maidens; She crieth upon the highest places of the city:
Holman Christian Standard Bible
She has sent out her female servants; she calls out from the highest points of the city:
King James Version
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
New English Translation
She has sent out her female servants; she calls out on the highest places of the city.
World English Bible
She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
交叉引用
箴言 9:14
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
诗篇 68:11
主发出命令,传扬好信息的妇女就成了一大群。
箴言 8:1-3
智慧不是在呼唤,聪明不是在发声吗?它在路旁高处的最高点,在十字路口站着;在城门旁,在城门口,在进城门的空地上大声呼喊:
箴言 1:20-23
智慧在街上呼喊,在广场上扬声;在闹市中心呼叫,在城门口发出言语,说:“你们愚蒙人喜爱愚蒙,好讥笑的人喜欢讥笑,愚昧人恨恶知识,要到几时呢?你们要因我的责备回转,我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐,把我的话指示你们。
路加福音 14:21-23
仆人回来把这些事告诉他主人,家主就发怒,对仆人说:‘快到城里大街小巷去,把贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的,都领到这里来。’仆人说:‘主啊,你所吩咐的已经办了,还有空位。’主人就对仆人说:‘你出去到路边篱畔,勉强人进来,好把我的屋子坐满。
路加福音 14:17
到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’
约翰福音 7:37
节期的最后一天,就是最隆重的那一天,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝!
路加福音 11:49
所以,神的智慧说:‘我要差遣先知和使徒到他们那里去,有的他们要杀害,有的他们要迫害,
马太福音 22:3-4
他派仆人去叫被邀请的人来参加婚筵。但他们不肯来。他再派另一些仆人去,说:‘你们告诉被邀请的人,我已经预备好了筵席,公牛和肥畜已经宰了,一切都预备妥当。来参加婚筵吧!’
约翰福音 18:20
耶稣对大祭司说:“我向来对世人讲话都是公开的,我常常在会堂和圣殿里,就是在所有犹太人聚集的地方教导人,暗地里我并没有讲什么。
罗马书 10:15
如果没有蒙差遣,怎能传扬呢?如经上所记:“那些传美事报喜讯的人,他们的脚踪多么美!”
哥林多后书 5:20-21
因此,我们就是基督的使者,神藉着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟神和好吧!神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为神的义。
马太福音 22:9
所以你们要到大路口,凡遇见的,都请来参加婚筵。’