主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:35
>>
本节经文
新标点和合本
因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。
和合本2010(上帝版-简体)
因为寻得我的,就寻得生命,他必蒙耶和华的恩惠。
和合本2010(神版-简体)
因为寻得我的,就寻得生命,他必蒙耶和华的恩惠。
当代译本
因为找到我的,便找到了生命,他必蒙耶和华的恩惠。
圣经新译本
因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。
中文标准译本
要知道,找到我的,就找到生命,他也从耶和华蒙了恩典;
新標點和合本
因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為尋得我的,就尋得生命,他必蒙耶和華的恩惠。
和合本2010(神版-繁體)
因為尋得我的,就尋得生命,他必蒙耶和華的恩惠。
當代譯本
因為找到我的,便找到了生命,他必蒙耶和華的恩惠。
聖經新譯本
因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。
呂振中譯本
因為尋得智慧的、是尋得生命;他是從永恆主取得恩悅。
中文標準譯本
要知道,找到我的,就找到生命,他也從耶和華蒙了恩典;
文理和合譯本
得我者則得生、並蒙耶和華之恩寵、
文理委辦譯本
得我者得生、沾耶和華之恩寵。
施約瑟淺文理新舊約聖經
得我者得生命、並蒙主之恩寵、
New International Version
For those who find me find life and receive favor from the Lord.
New International Reader's Version
Those who find me find life. They receive blessing from the Lord.
English Standard Version
For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord,
New Living Translation
For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord.
Christian Standard Bible
For the one who finds me finds life and obtains favor from the LORD,
New American Standard Bible
For one who finds me finds life, And obtains favor from the Lord.
New King James Version
For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord;
American Standard Version
For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
For the one who finds me finds life and obtains favor from the Lord,
King James Version
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
New English Translation
For the one who finds me finds life and receives favor from the LORD.
World English Bible
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.
交叉引用
箴言 12:2
善人必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。 (cunpt)
約翰福音 3:36
信子的人有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。」 (cunpt)
歌羅西書 3:3
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裏面。 (cunpt)
約翰一書 5:11-12
這見證就是神賜給我們永生;這永生也是在他兒子裏面。人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。 (cunpt)
約翰福音 17:3
認識你-獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 (cunpt)
約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。 (cunpt)
腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得着基督; (cunpt)
箴言 1:33
惟有聽從我的,必安然居住,得享安靜,不怕災禍。 (cunpt)
約翰福音 3:16
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 (cunpt)
箴言 3:13-18
得智慧,得聰明的,這人便為有福。因為得智慧勝過得銀子,其利益強如精金,比珍珠寶貴;你一切所喜愛的,都不足與比較。她右手有長壽,左手有富貴。她的道是安樂;她的路全是平安。她與持守她的作生命樹;持定她的,俱各有福。 (cunpt)
以弗所書 1:6
使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 (cunpt)
箴言 4:22
因為得着它的,就得了生命,又得了醫全體的良藥。 (cunpt)