-
中文標準譯本
他經過街道,臨近女人家的角落,走上通往她家的路;
-
新标点和合本
从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去,
-
和合本2010(上帝版-简体)
从街上经过,靠近她的巷口,直往她家的路去,
-
和合本2010(神版-简体)
从街上经过,靠近她的巷口,直往她家的路去,
-
当代译本
他穿过靠近淫妇的巷口,朝她的家门走去,
-
圣经新译本
在街上经过,走近淫妇的住处,向着她的家走去,
-
中文标准译本
他经过街道,临近女人家的角落,走上通往她家的路;
-
新標點和合本
從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從街上經過,靠近她的巷口,直往她家的路去,
-
和合本2010(神版-繁體)
從街上經過,靠近她的巷口,直往她家的路去,
-
當代譯本
他穿過靠近淫婦的巷口,朝她的家門走去,
-
聖經新譯本
在街上經過,走近淫婦的住處,向著她的家走去,
-
呂振中譯本
從街上經過、近淫婦那角落,踱入了通她住所的路上,
-
文理和合譯本
經行於衢、近淫婦之巷隅、而詣其室、
-
文理委辦譯本
逍遙於市、詣淫婦之室。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遊行於衢、近淫婦之巷隅、行至其家之路、
-
New International Version
He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house
-
New International Reader's Version
He went down the street near that sinful woman’s corner. He walked toward her house.
-
English Standard Version
passing along the street near her corner, taking the road to her house
-
New Living Translation
He was crossing the street near the house of an immoral woman, strolling down the path by her house.
-
Christian Standard Bible
Crossing the street near her corner, he strolled down the road to her house
-
New American Standard Bible
Passing through the street near her corner; And he walks along the way to her house,
-
New King James Version
Passing along the street near her corner; And he took the path to her house
-
American Standard Version
Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
-
Holman Christian Standard Bible
Crossing the street near her corner, he strolled down the road to her house
-
King James Version
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
-
New English Translation
He was passing by the street near her corner, making his way along the road to her house
-
World English Bible
passing through the street near her corner, he went the way to her house,