-
New International Reader's Version
You might sleep a little or take a little nap. You might even fold your hands and rest.
-
新标点和合本
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
-
和合本2010(上帝版-简体)
再睡片时,打盹片时,抱着双臂躺卧片时,
-
和合本2010(神版-简体)
再睡片时,打盹片时,抱着双臂躺卧片时,
-
当代译本
再睡一会儿,再打个盹儿,抱着手躺一会儿,
-
圣经新译本
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
-
中文标准译本
再睡一会儿,再打盹一会儿,再抱着双手躺一会儿,
-
新標點和合本
再睡片時,打盹片時,抱着手躺臥片時,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
再睡片時,打盹片時,抱着雙臂躺臥片時,
-
和合本2010(神版-繁體)
再睡片時,打盹片時,抱着雙臂躺臥片時,
-
當代譯本
再睡一會兒,再打個盹兒,抱著手躺一會兒,
-
聖經新譯本
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
-
呂振中譯本
只管且睡片時,且打盹片時,且抱着手躺着片時,
-
中文標準譯本
再睡一會兒,再打盹一會兒,再抱著雙手躺一會兒,
-
文理和合譯本
再寢片時、又睡片時、叉手偃臥片時、
-
文理委辦譯本
爾束手而寢、言欲少寐、俄傾即起、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾若且睡片時、再寢片時、又叉手偃臥片時、
-
New International Version
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
-
English Standard Version
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
-
New Living Translation
A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest—
-
Christian Standard Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the arms to rest,
-
New American Standard Bible
“ A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,”
-
New King James Version
A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep—
-
American Standard Version
Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:
-
Holman Christian Standard Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the arms to rest,
-
King James Version
[ Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
-
New English Translation
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,
-
World English Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: