主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 5:6
>>
本节经文
聖經新譯本
她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。
新标点和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
和合本2010(上帝版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
和合本2010(神版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
当代译本
她不走生命的康庄大道,偏离了正途也不自知。
圣经新译本
她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。
中文标准译本
她不度量生命的路途,她的路径变迁不定,自己却不知道。
新標點和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。
和合本2010(上帝版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
和合本2010(神版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
當代譯本
她不走生命的康莊大道,偏離了正途也不自知。
呂振中譯本
生命之路徑、她不修平;她的轍跡無定向而不自知。
中文標準譯本
她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。
文理和合譯本
生命坦途、彼不之得、其徑靡常、彼不自知、
文理委辦譯本
生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生命之道不履、其徑變遷無定、不慮終局、
New International Version
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
New International Reader's Version
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
English Standard Version
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
New Living Translation
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
New American Standard Bible
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
New King James Version
Lest you ponder her path of life— Her ways are unstable; You do not know them.
American Standard Version
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.
Holman Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
King James Version
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,[ that] thou canst not know[ them].
New English Translation
Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.
World English Bible
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.
交叉引用
箴言 4:26
你要謹慎你腳下的路徑,你一切所行的就必穩妥。
詩篇 16:11
你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂。
箴言 5:21
因為人的道路都在耶和華眼前,他也審察人的一切路徑。
箴言 30:20
淫婦的行徑是這樣的:她吃了,把嘴一抹,就說:‘我沒有作錯事。’
詩篇 119:59
我思想我所行的道路,就轉回腳步歸向你的法度。
帖撒羅尼迦後書 2:9-10
這不法的人來到,是照著撒但的行動,行各樣的異能奇蹟和荒誕的事,並且在那些沉淪的人身上,行各樣不義的欺詐,因為他們不領受愛真理的心,使他們得救。
箴言 6:12-13
無賴漢、壞人到處使用欺詐的口;他以眼傳神,用腳示意,用指頭指點,
箴言 7:10-21
看哪!有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,心存詭詐。這婦人喧嘩不停,不受約束;她在家裡停不住腳。她有時在街上,有時在廣場上,或在任何角落旁邊藏伏。她緊拉著那少年人,和他親嘴,厚顏無恥地對他說:“我曾許願要獻平安祭,今天我剛還了我所許的願。因此,我出來迎接你,切切尋找你,終於找到你。我已用毯子,埃及線織成的花紋布,鋪了我的床;又用沒藥、沉香和桂皮,薰了我的榻。來吧!我們來飽享愛情,直到天亮,我們來在愛中盡情享樂。因為我丈夫不在家,遠行去了。他手裡帶著錢袋,要到月圓的時候才回家。”淫婦用許多花言巧語引誘他,用諂媚的嘴唇勾引他。
箴言 11:19
恆心行義的必得生命;追隨邪惡的必致死亡。