主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 5:23
>>
本节经文
圣经新译本
他必因不受管教而死亡,又因自己过分愚妄而走进歧途。
新标点和合本
他因不受训诲就必死亡;又因愚昧过甚,必走差了路。
和合本2010(上帝版-简体)
他因不受管教而死亡,因极度愚昧而走迷。
和合本2010(神版-简体)
他因不受管教而死亡,因极度愚昧而走迷。
当代译本
他因不听教诲而丧命,因极其愚妄而入歧途。
中文标准译本
他必因不受管教而死亡,因自己极度愚妄而迷失。
新標點和合本
他因不受訓誨就必死亡;又因愚昧過甚,必走差了路。
和合本2010(上帝版-繁體)
他因不受管教而死亡,因極度愚昧而走迷。
和合本2010(神版-繁體)
他因不受管教而死亡,因極度愚昧而走迷。
當代譯本
他因不聽教誨而喪命,因極其愚妄而入歧途。
聖經新譯本
他必因不受管教而死亡,又因自己過分愚妄而走進歧途。
呂振中譯本
他因不受管教,必定早死;因他的極度愚妄、他必滅亡。
中文標準譯本
他必因不受管教而死亡,因自己極度愚妄而迷失。
文理和合譯本
緣缺訓誨、必致死亡、因其愚甚、必入歧途、
文理委辦譯本
既懷邪曲、不受訓誨、而就死地。
施約瑟淺文理新舊約聖經
昏迷過甚、不受訓誨、故必死亡、
New International Version
For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
New International Reader's Version
They will die because they refused to be corrected. Their sins will capture them because they were very foolish.
English Standard Version
He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray.
New Living Translation
He will die for lack of self control; he will be lost because of his great foolishness.
Christian Standard Bible
He will die because there is no discipline, and be lost because of his great stupidity.
New American Standard Bible
He will die for lack of instruction, And in the greatness of his foolishness he will go astray.
New King James Version
He shall die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he shall go astray.
American Standard Version
He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.
Holman Christian Standard Bible
He will die because there is no discipline, and be lost because of his great stupidity.
King James Version
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
New English Translation
He will die because there was no discipline; because of the greatness of his folly he will reel.
World English Bible
He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
交叉引用
约伯记 4:21
他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去,不是无智慧而死吗?’”
约伯记 36:12
他们若不听从,就必死在刀下,毫无知识地气绝身亡。
箴言 10:21
义人的嘴唇培育多人,愚妄人因无知死亡。
彼得后书 2:15-22
他们离弃正路,走入歧途,跟从了比珥的儿子巴兰的道路。这巴兰贪爱不义的工价,他曾经因着自己的过犯受了责备:不能说话的驴,竟用人的声音说出话来,制止了这先知的狂妄。这些人是无水的泉源,是暴风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。因为他们说虚妄夸大的话,用肉体的私欲和邪荡的事,引诱那些刚刚逃脱了错谬生活的人。他们应许给人自由,自己却作了败坏的奴仆;因为人给谁制伏了,就作谁的奴仆。如果他们因为认识我们的主、救主耶稣基督,可以脱离世上的污秽,后来又在其中被缠住、受制伏,他们末了的景况,就比先前的更不好了。既然认识了义路,竟又背弃传给他们的圣诫命,对他们来说,倒不如不认识好得多了。他们的情形,正像俗语所说的:“狗转过来,又吃自己所吐的;猪洗净了,又到污泥中去打滚。”
箴言 14:32
恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
诗篇 81:12
因此,我就任凭他们心里刚硬,随着自己的计谋行事。
箴言 14:14
心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;善人也因自己所行的,得到善报。