主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 4:24
>>
本节经文
呂振中譯本
你要除掉邪曲的口,要遠棄乖僻的嘴。
新标点和合本
你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。
和合本2010(上帝版-简体)
要离开歪曲的口,转离偏邪的嘴唇。
和合本2010(神版-简体)
要离开歪曲的口,转离偏邪的嘴唇。
当代译本
不讲欺诈之言,不说荒谬的话。
圣经新译本
你要除掉欺诈的口,远离乖谬的嘴唇。
中文标准译本
当使口中的狡诈离开你,使嘴上的邪僻远离你。
新標點和合本
你要除掉邪僻的口,棄絕乖謬的嘴。
和合本2010(上帝版-繁體)
要離開歪曲的口,轉離偏邪的嘴唇。
和合本2010(神版-繁體)
要離開歪曲的口,轉離偏邪的嘴唇。
當代譯本
不講欺詐之言,不說荒謬的話。
聖經新譯本
你要除掉欺詐的口,遠離乖謬的嘴唇。
中文標準譯本
當使口中的狡詐離開你,使嘴上的邪僻遠離你。
文理和合譯本
絕邪僻於口、屏乖謬於脣、
文理委辦譯本
口勿言惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾口勿出詭詐、爾唇勿發乖謬、
New International Version
Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
New International Reader's Version
Don’t speak with twisted words. Keep evil talk away from your lips.
English Standard Version
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
New Living Translation
Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech.
Christian Standard Bible
Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
New American Standard Bible
Rid yourself of a deceitful mouth And keep devious speech far from you.
New King James Version
Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
American Standard Version
Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
Holman Christian Standard Bible
Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
King James Version
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
New English Translation
Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.
World English Bible
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
交叉引用
雅各書 1:26
若有人自以為是熱心宗教,卻不勒制自己的舌頭,反而欺騙了自己的心,這人的宗教就徒勞無效了。
雅各書 1:21
所以你們既脫去了一切垢污和滋生蔓延的惡毒,就該以柔和之心接受那釘根在你們心裏的道、那能救你們、的道。
箴言 8:8
我口中說的話都是對的,並無彎曲或乖僻於其中。
彼得前書 2:1
所以你們既脫去了一切惡毒、一切詭詐裝假和嫉妒、以及一切毁謗的事,
以弗所書 4:25-31
所以你們要脫去虛謊,各人同鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體的。你們發怒,別犯罪了;別在日頭落時還在激怒了;別給魔鬼留地步了。偷竊的別再偷竊了;寧可勞苦、親手作正經事,好有敷餘、可分給缺乏的人。任何壞話都別說出口了;卻要說按需要能建立人的好話,好將溫雅之恩給聽的人。別叫上帝的聖靈擔憂了;你們是受他的印記作質定、以待得贖放之日子的。一切苦恨、暴怒、忿怒、嚷鬧、毁謗、連同一切惡毒、都要從你們中間除掉。
箴言 6:12
無賴之人、奸惡之輩、出入往來用乖僻的口;
箴言 8:13
敬畏永恆主便是恨惡壞事;驕慢、狂傲、壞事的路、乖張的口、我都恨惡。)
歌羅西書 3:8
但如今呢、你們也要把一切都脫去了:脫去忿怒、暴怒、惡毒;從你們口中脫去毁謗和可恥的話。
約伯記 11:14
你手中有奸惡,你若遠遠除掉,不容不義住於你家——
提摩太前書 6:5
不斷喧爭、於心思敗壞、真理被剝奪、以敬虔為利源的人中間。
箴言 17:20
心乖僻的尋不着好處;口舌乖張的陷於禍患中。
以西結書 18:31
你們將所犯得罪了我的一切罪過盡行拋棄吧!為自己作成個新的心新的靈吧!何必死亡呢,以色列家啊?