主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:22
>>
本节经文
圣经新译本
她为自己做床毯,她的衣服是细麻和紫色布料做的。
新标点和合本
她为自己制作绣花毯子;她的衣服是细麻和紫色布做的。
和合本2010(上帝版-简体)
她为自己制作被单,她的衣服是细麻和紫色布做的。
和合本2010(神版-简体)
她为自己制作被单,她的衣服是细麻和紫色布做的。
当代译本
她为自己缝制绣花毯,用细麻和紫布做衣服。
中文标准译本
她为自己制作绣花床单,她的衣袍是用白细麻和紫色布做的。
新標點和合本
她為自己製作繡花毯子;她的衣服是細麻和紫色布做的。
和合本2010(上帝版-繁體)
她為自己製作被單,她的衣服是細麻和紫色布做的。
和合本2010(神版-繁體)
她為自己製作被單,她的衣服是細麻和紫色布做的。
當代譯本
她為自己縫製繡花毯,用細麻和紫布做衣服。
聖經新譯本
她為自己做床毯,她的衣服是細麻和紫色布料做的。
呂振中譯本
她為自己製作了繡花毯子;她的服裝是麻絲和紫紅色布作的。
中文標準譯本
她為自己製作繡花床單,她的衣袍是用白細麻和紫色布做的。
文理和合譯本
自製華毯、服枲與絳、
文理委辦譯本
手製寢衣、自服赤綿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
為己製華毯、所服者皆細麻與紫衣、
New International Version
She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
New International Reader's Version
She makes her own bed coverings. She is dressed in fine linen and purple clothes.
English Standard Version
She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.
New Living Translation
She makes her own bedspreads. She dresses in fine linen and purple gowns.
Christian Standard Bible
She makes her own bed coverings; her clothing is fine linen and purple.
New American Standard Bible
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
New King James Version
She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.
American Standard Version
She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.
Holman Christian Standard Bible
She makes her own bed coverings; her clothing is fine linen and purple.
King James Version
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing[ is] silk and purple.
New English Translation
She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.
World English Bible
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
交叉引用
箴言 7:16
我已用毯子,埃及线织成的花纹布,铺了我的床;
创世记 41:42
于是,法老脱下他手上打印的戒指,戴在约瑟的手上;给他穿上细麻的衣服,把金颈链挂在他的颈项上;
启示录 19:8
并且有光洁的细麻衣,赐给她穿上;这细麻衣就是圣徒的义行。”
以斯帖记 5:1
第三天,以斯帖穿上朝服,站在王宫的内院,对着王殿;王在殿里坐在王位上,对着殿门。
启示录 19:14
天上的众军,都骑着白马,穿着洁白的细麻衣,跟随着他。
士师记 8:26
基甸所要的金耳环,共重约二十公斤金子,此外还有米甸王身上的月牙圈、耳坠和紫红色的衣服,另外还有骆驼颈项上的链子。
以斯帖记 8:15
末底改穿着紫蓝色和白色的朝服,戴着硕大的金冠冕,又披上紫色细麻布的外袍,从王面前出来;书珊城的人都欢呼快乐。
诗篇 45:13-14
王所爱的女子在宫里,极其荣华;她的衣服全是用金线绣成的。她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前;她后面伴随的童女,也都被带到你的面前。
以西结书 16:10-13
我使你身穿刺绣的衣裳,脚穿海狗皮鞋;用细麻布给你裹头;又用丝绸给你披在身上。我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上,又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把美丽的冠冕戴在你头上。这样你就有了金银的装饰,你穿的是细麻、丝绸和刺绣的衣服;你吃的是细面、蜂蜜和油;你实在非常美丽,配登王后的位。
彼得前书 3:3
不要单注重外表的装饰,就如鬈头发、戴金饰、穿华丽衣服;