主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:23
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
則必安然行道、爾足不致顛蹶、
新标点和合本
你就坦然行路,不致碰脚。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,你就坦然行路,不致跌倒。
和合本2010(神版-简体)
那时,你就坦然行路,不致跌倒。
当代译本
如此,你必步履稳健,不致失足;
圣经新译本
你就可以安然走路,你的脚必不致绊倒。
中文标准译本
这样你就会安然行路,你的脚也不会跌跌撞撞;
新標點和合本
你就坦然行路,不致碰腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,你就坦然行路,不致跌倒。
和合本2010(神版-繁體)
那時,你就坦然行路,不致跌倒。
當代譯本
如此,你必步履穩健,不致失足;
聖經新譯本
你就可以安然走路,你的腳必不致絆倒。
呂振中譯本
那麼你就可以安然行路,你的腳不至於碰跌。
中文標準譯本
這樣你就會安然行路,你的腳也不會跌跌撞撞;
文理和合譯本
爾則安然行路、足不顚蹶、
文理委辦譯本
履道則坦坦、不致顛趾。
New International Version
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
New International Reader's Version
Then you will go on your way in safety. You will not trip and fall.
English Standard Version
Then you will walk on your way securely, and your foot will not stumble.
New Living Translation
They keep you safe on your way, and your feet will not stumble.
Christian Standard Bible
Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.
New American Standard Bible
Then you will walk in your way securely, And your foot will not stumble.
New King James Version
Then you will walk safely in your way, And your foot will not stumble.
American Standard Version
Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.
Holman Christian Standard Bible
Then you will go safely on your way; your foot will not stumble.
King James Version
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
New English Translation
Then you will walk on your way with security, and you will not stumble.
World English Bible
Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
交叉引用
箴言 4:12
爾行時、步履不致躊躇、爾雖疾趨、亦不致顛蹶、
箴言 10:9
履正直道者、必安步無懼、行邪曲路者、必致敗露、
詩篇 37:23-24
善人之步履、為主所定、所行之道路、主甚喜悅、雖有蹉跌、亦不仆倒、因主扶持其手、
詩篇 91:11-12
主為爾命天使、在爾所行之途保護爾、天使以手扶持爾、免爾之足觸石、
詩篇 121:8
爾出爾入、主必保護爾、從今日至於永遠、
箴言 2:8
主保公義之路、護虔誠者之道、
詩篇 37:31
主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
詩篇 121:3
主必不使爾失足、保護爾者、永不寢寐、
撒迦利亞書 10:12
我耶和華使斯民倚我而增力、一舉一動、恆奉我名、此乃主所言、