主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:27
>>
本节经文
新标点和合本
为非作歹的,被义人憎嫌;行事正直的,被恶人憎恶。
和合本2010(上帝版-简体)
不义之人,义人憎恶;行事正直的,恶人憎恶。
和合本2010(神版-简体)
不义之人,义人憎恶;行事正直的,恶人憎恶。
当代译本
为非作歹,义人厌恶;行为正直,恶人憎恨。
圣经新译本
不义的人是义人所厌恶的;行为正直的人是恶人所厌恶的。
中文标准译本
不义的人,为义人所憎恶;行事正直的,为恶人所憎恶。
新標點和合本
為非作歹的,被義人憎嫌;行事正直的,被惡人憎惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
不義之人,義人憎惡;行事正直的,惡人憎惡。
和合本2010(神版-繁體)
不義之人,義人憎惡;行事正直的,惡人憎惡。
當代譯本
為非作歹,義人厭惡;行為正直,惡人憎恨。
聖經新譯本
不義的人是義人所厭惡的;行為正直的人是惡人所厭惡的。
呂振中譯本
義人所厭惡的是不義的人;惡人所厭惡的、是行徑正直的。
中文標準譯本
不義的人,為義人所憎惡;行事正直的,為惡人所憎惡。
文理和合譯本
不公者為義人所惡、行正者為惡人所疾、
文理委辦譯本
義者惟惡人是疾、惡者亦惟義人是憾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
為非者善人所憾、行正者惡人所惡、
New International Version
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
New International Reader's Version
Those who do what is right hate dishonest people. Those who do what is wrong hate honest people.
English Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.
New Living Translation
The righteous despise the unjust; the wicked despise the godly.
Christian Standard Bible
An unjust person is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
New American Standard Bible
An unjust person is an abomination to the righteous, And one who is upright in the way is an abomination to the wicked.
New King James Version
An unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
American Standard Version
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Holman Christian Standard Bible
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
King James Version
An unjust man[ is] an abomination to the just: and[ he that is] upright in the way[ is] abomination to the wicked.
New English Translation
An unjust person is an abomination to the righteous, and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked.
World English Bible
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
交叉引用
1約翰福音 3:13
(cunpt)
詩篇 139:21
耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎? (cunpt)
箴言 24:9
愚妄人的思念乃是罪惡;褻慢者為人所憎惡。 (cunpt)
約翰福音 15:23
恨我的,也恨我的父。 (cunpt)
撒迦利亞書 11:8
一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。 (cunpt)
箴言 29:10
好流人血的,恨惡完全人,索取正直人的性命。 (cunpt)
約翰福音 7:7
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。 (cunpt)
詩篇 119:115
作惡的人哪,你們離開我吧!我好遵守我神的命令。 (cunpt)
約翰福音 15:17-19
我這樣吩咐你們,是要叫你們彼此相愛。」「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。 (cunpt)