主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:26
>>
本节经文
新标点和合本
求王恩的人多;定人事乃在耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
求王恩的人多;人获公正来自耶和华。
和合本2010(神版-简体)
求王恩的人多;人获公正来自耶和华。
当代译本
许多人讨君王的欢心,但正义伸张靠耶和华。
圣经新译本
很多人求掌权者的情面,但各人的判决是出于耶和华。
中文标准译本
有许多人求管辖者的情面;但人求的公正来自耶和华。
新標點和合本
求王恩的人多;定人事乃在耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
求王恩的人多;人獲公正來自耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
求王恩的人多;人獲公正來自耶和華。
當代譯本
許多人討君王的歡心,但正義伸張靠耶和華。
聖經新譯本
很多人求掌權者的情面,但各人的判決是出於耶和華。
呂振中譯本
求統治者情面的人很多。惟有從永恆主、人才得直。
中文標準譯本
有許多人求管轄者的情面;但人求的公正來自耶和華。
文理和合譯本
求王恩者多、定人之讞、由於耶和華、
文理委辦譯本
求恩於王、雖多奚為、不知定人事者、在乎耶和華。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求恩於君者甚多、定人事者惟主、
New International Version
Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice.
New International Reader's Version
Many people want to meet a ruler. But only the Lord sees that people are treated fairly.
English Standard Version
Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice.
New Living Translation
Many seek the ruler’s favor, but justice comes from the Lord.
Christian Standard Bible
Many desire a ruler’s favor, but a person receives justice from the LORD.
New American Standard Bible
Many seek the ruler’s favor, But justice for mankind comes from the Lord.
New King James Version
Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
American Standard Version
Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment cometh from Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Many seek a ruler’s favor, but a man receives justice from the Lord.
King James Version
Many seek the ruler’s favour; but[ every] man’s judgment[ cometh] from the LORD.
New English Translation
Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.
World English Bible
Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
交叉引用
箴言 19:6
好施散的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。 (cunps)
诗篇 20:9
求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们! (cunps)
以赛亚书 49:4
我却说:“我劳碌是徒然;我尽力是虚无虚空。然而,我当得的理必在耶和华那里;我的赏赐必在我神那里。” (cunps)
箴言 16:7
人所行的,若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。 (cunps)
以斯帖记 4:16
“你当去招聚书珊城所有的犹大人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝;我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例进去见王,我若死就死吧!” (cunps)
创世记 43:14
但愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧!” (cunps)
但以理书 4:35
世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?” (cunps)
箴言 19:21
人心多有计谋;惟有耶和华的筹算才能立定。 (cunps)
尼希米记 1:11
主啊,求你侧耳听你仆人的祈祷,和喜爱敬畏你名众仆人的祈祷,使你仆人现今亨通,在王面前蒙恩。”我是作王酒政的。 (cunps)
以赛亚书 46:9-11
你们要追念上古的事。因为我是神,并无别神;我是神,再没有能比我的。我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事,说:‘我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。’我召鸷鸟从东方来,召那成就我筹算的人从远方来。我已说出,也必成就;我已谋定,也必做成。 (cunps)
诗篇 62:12
主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。 (cunps)
哥林多前书 4:4
我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。 (cunps)
以斯拉记 7:27-28
以斯拉说:“耶和华我们列祖的神是应当称颂的!因他使王起这心意修饰耶路撒冷耶和华的殿,又在王和谋士,并大能的军长面前施恩于我。因耶和华我神的手帮助我,我就得以坚强,从以色列中招聚首领,与我一同上来。” (cunps)
箴言 21:1
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。 (cunps)