主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:7
>>
本节经文
呂振中譯本
恪守指教的、是明達之子;跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
新标点和合本
谨守律法的,是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
和合本2010(上帝版-简体)
谨守教诲的,是聪明之子;与贪食者为伍的,却羞辱其父。
和合本2010(神版-简体)
谨守教诲的,是聪明之子;与贪食者为伍的,却羞辱其父。
当代译本
遵守律法的是智慧之子,与贪食者为伍令父蒙羞。
圣经新译本
谨守训诲的,是聪明的人;与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
中文标准译本
谨守律法的,是有悟性之子;结交贪食者的,使他的父亲受辱。
新標點和合本
謹守律法的,是智慧之子;與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
和合本2010(上帝版-繁體)
謹守教誨的,是聰明之子;與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
和合本2010(神版-繁體)
謹守教誨的,是聰明之子;與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
當代譯本
遵守律法的是智慧之子,與貪食者為伍令父蒙羞。
聖經新譯本
謹守訓誨的,是聰明的人;與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
中文標準譯本
謹守律法的,是有悟性之子;結交貪食者的,使他的父親受辱。
文理和合譯本
守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
文理委辦譯本
守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
New International Version
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
New International Reader's Version
A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
English Standard Version
The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
New Living Translation
Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
Christian Standard Bible
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
New American Standard Bible
He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
New King James Version
Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
American Standard Version
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
Holman Christian Standard Bible
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
King James Version
Whoso keepeth the law[ is] a wise son: but he that is a companion of riotous[ men] shameth his father.
New English Translation
The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
World English Bible
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
交叉引用
彼得前書 4:3-4
在過去的時光,你們作出外國人所執意作的,行於邪蕩、私慾、沉醉、荒宴、狂飲、和違例可憎之偶像崇拜、已經夠了。在這種情形裏、他們奇怪你們不一齊奔跑於同樣放蕩之溢流中,就毁謗你們;
箴言 29:3
愛慕智慧的、使父親喜樂;跟妓女結交的、浪費錢財。
箴言 29:15
責打的刑打能增加智慧;放縱的孩子使母親羞愧。
箴言 28:24
強奪父母之業、而說:「不是罪過」的,那是跟毁滅人的同類。
箴言 19:26
虐待父親、逼走母親的、是個貽羞致辱的兒子。
路加福音 15:30
但你這個兒子、這同妓女喫盡了你給的養生之資的、一來,你倒為他宰了那隻肥牛犢!」
箴言 2:1-6
弟子啊,你若接受我的訓言,將我的誡命珍藏於心中,留心側耳聽智慧,傾心求明哲;你若呼求聰明,揚聲求明哲,尋求它如尋求銀礦,搜尋它如搜尋寶藏,那麼你就明白敬畏永恆主的道理,找到認識上帝的門路。因為永恆主賜予智慧;知識和明達都由他口中而出;
路加福音 15:13
過了不多幾日,那小兒子就收集一切,出外往遼遠地區去了;在那裏揮霍資產,浪費地生活。
箴言 3:1-35
弟子啊,我的指教你不要忘記;我的誡命你的心要恪守着;因為它們必將延年及壽命賜與你,將平安興隆加給你。不可使忠愛與誠信離開你;要繫在你脖子上,刻在你心版上;這樣、你在上帝和世人眼前就必蒙受恩寵,凡事亨通。你要全心仰賴着永恆主,不可依靠你自己的聰明;在你一切所行的路上、你都要認定他,他就使你的路徑平直。不要自以為有智慧;要敬畏永恆主,遠離壞事;這便能醫治你的肉身,滋潤你的骨頭。要用你的財物敬奉永恆主,用你一切初熟的出產敬奉上帝;那你的倉房就必充滿有餘,你的酒池也必噴出新酒。弟子啊,永恆主的管教你不可藐視;他的責備你不可憎厭;因為永恆主所愛的、他就責備;正如父親責備他所喜悅的兒子一樣。尋見智慧的人有福啊!取得明哲的人真樂啊!因為從智慧所得的益處勝過從銀子所得的益處;智慧所生的利強於黃金;她比紅寶石寶貴;你一切所喜愛的都比不上她。她右手有長壽;左手有財富和尊榮。她的道路是愉快之道路,她的路徑全是安康興隆。對堅持着她的、她是生命之樹;持守着她的、便稱為有福。永恆主以智慧奠定了地;以明哲建立了天;因他的知識、深淵就裂開,雲霄也滴下露水。弟子啊,你要恪守成功的謀略;不要使她偏離你的眼,她就做你性命的生氣,你脖子上的華飾。那麼你就可以安然行路,你的腳不至於碰跌。你若坐下,也不恐懼;你若躺下,也睡得香甜。突然而來的恐怖、你不懼怕;惡人的毁滅臨到了、你也不驚慌;因為永恆主是你所安心信賴的;他必保守你的腳不被纏住。你手若有力量行善,不可推辭、而不向應得的人行它。不可對鄰舍說:『你且去,以後再來,明天我就給你。』其實你那裏是有現成的。你的鄰舍在你附近安居,你不可設計害他。人若未曾加害於你,你不可無緣無故同他相爭。不可羨慕強暴的人;他所行的路、你都不可選擇;因為乖僻人是永恆主所厭惡;正直人、主卻跟他親密。永恆主的咒詛降於惡人的家;義人的居所、他卻賜福。對好譏誚的人、他也譏誚他們;對謙卑的人、他卻賜以恩惠。智慧人必承受尊榮以為業;愚頑人必自取羞辱。
箴言 23:19-22
弟子啊,你要聽,要有智慧;要使你的心指向正路。不可在好喝酒的人中間往來;不可在貪喫肉的人裏面鬼混。因為好酒貪喫的必致窮乏;瞇瞇貪睡、能使人穿破爛衣服。要聽從生你的父親;你母親老了,你不可藐視她。