主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
新标点和合本
诚实人必多得福;想要急速发财的,不免受罚。
和合本2010(上帝版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
和合本2010(神版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
当代译本
忠信的人必大蒙祝福,急于发财的难免受罚。
圣经新译本
忠实的人必有大福;急于发财的,不免受罚。
中文标准译本
忠实的人,大蒙祝福;急于发财的,难逃罪责。
新標點和合本
誠實人必多得福;想要急速發財的,不免受罰。
和合本2010(上帝版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
當代譯本
忠信的人必大蒙祝福,急於發財的難免受罰。
聖經新譯本
忠實的人必有大福;急於發財的,不免受罰。
呂振中譯本
忠信人必多蒙祝福;急迫要致富的、必難免於受罰。
中文標準譯本
忠實的人,大蒙祝福;急於發財的,難逃罪責。
文理和合譯本
忠誠者、其福充裕、急欲獲財者、不免受刑、
文理委辦譯本
誠慤之人、永膺多福、急圖富有、必召禍災。
施約瑟淺文理新舊約聖經
誠實之人、必得多福、急圖豐富者、難免有罪、
New International Version
A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
New International Reader's Version
A faithful person will be richly blessed. But anyone who wants to get rich will be punished.
English Standard Version
A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.
New Living Translation
The trustworthy person will get a rich reward, but a person who wants quick riches will get into trouble.
Christian Standard Bible
A faithful person will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
New American Standard Bible
A faithful person will abound with blessings, But one who hurries to be rich will not go unpunished.
New King James Version
A faithful man will abound with blessings, But he who hastens to be rich will not go unpunished.
American Standard Version
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Holman Christian Standard Bible
A faithful man will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
King James Version
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
New English Translation
A faithful person will have an abundance of blessings, but the one who hastens to gain riches will not go unpunished.
World English Bible
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
交叉引用
路加福音 16:10-12
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。若是你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?如果你們在別人的東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢?
箴言 20:21
起初很快得來的產業,終久卻不是福。
箴言 13:11
不勞而獲之財必減少;逐漸積蓄的必增多。
箴言 28:22
守財奴想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身上。
啟示錄 2:10
你將要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,使你們受考驗,你們要遭受苦難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
詩篇 101:6
我眼要看顧地上誠實可靠的人,使他們與我同住;行正直路的,他要侍候我。
箴言 20:6
很多人聲稱自己忠信,但誠信的人誰能遇着呢?
尼希米記 7:2
我吩咐我的兄弟哈拿尼和城堡的官長哈拿尼雅管理耶路撒冷,因為哈拿尼雅是一個忠信的人,敬畏神過於眾人。
列王紀下 5:20-27
神人以利沙的僕人基哈西說:「看哪,我主人不願從這亞蘭人乃縵手裏接受他帶來的禮物,我指着永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他拿些東西。」於是基哈西去追乃縵。乃縵看見有人追來,就下車迎着他,說:「都平安嗎?」他說:「都平安!我主人派我來說:『看哪,現在有兩個年輕人,是先知的門徒,從以法蓮山區來到我這裏,請你給他們一他連得銀子,兩套衣裳。』」乃縵說:「好啊,請收下二他連得。」他再三請求,就把二他連得銀子裝在兩個袋子裏,連同兩套衣裳交給兩個僕人;他們就在基哈西前頭抬着走。到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。基哈西進去,站在主人面前。以利沙對他說:「基哈西,你從哪裏來?」他說:「僕人哪裏也沒去。」以利沙對他說:「那人下車轉過來迎着你的時候,我的心豈沒有去呢?這豈是接受銀子,接受衣裳、橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候呢?因此,乃縵的痲瘋必緊隨你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前出去,就長了痲瘋,像雪一樣。
箴言 10:6
福祉臨到義人頭上;惡人的口藏匿殘暴。
哥林多前書 4:2-5
所求於管家的,是要他忠心。我被你們評斷,或被別人評斷,我都以為是極小的事;連我自己也不評斷自己。雖然我不覺得自己有錯,卻也不能因此判為無罪;審斷我的是主。所以,時候未到,在主來以前甚麼都不要評斷,他要照出暗中的隱情,揭發人的動機。那時,各人要從神那裏得着稱讚。
路加福音 16:1
耶穌又對門徒說:「某財主有一個管家,有人向主人告管家浪費他的財物。
詩篇 112:4-9
正直人在黑暗中有光向他照耀,他有恩惠,有憐憫,有公義。施恩與人、借貸與人、秉公處事的人必享美福,他永不動搖。義人被記念,直到永遠。他不懼怕兇惡的信息,他的心堅定,倚靠耶和華。他的心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。他施捨,賙濟貧窮,他的義行存到永遠,他的角必被高舉,大有榮耀。
路加福音 12:42
主說:「那麼,誰是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家僕,按時定量分糧給他們的呢?
箴言 17:5
譏笑窮乏人的,是蔑視造他的主;幸災樂禍的,難免受罰。
啟示錄 2:13
我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間,在撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有否認對我的信仰。
箴言 23:4
不要勞碌求富,要有聰明來節制。
提摩太前書 6:9-10
但那些想要發財的人就陷在誘惑、羅網和許多無知有害的慾望中,使人沉淪,以致敗壞和滅亡。貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
撒母耳記上 22:14
亞希米勒回答王說:「王的眾臣僕中有誰比大衛忠心呢?他是王的女婿,又是你的侍衛長,並且是你宮中受敬重的人。