主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:5
>>
本节经文
聖經新譯本
坦白的責備,勝過暗中的愛。
新标点和合本
当面的责备强如背地的爱情。
和合本2010(上帝版-简体)
当面的责备胜过隐藏的爱情。
和合本2010(神版-简体)
当面的责备胜过隐藏的爱情。
当代译本
开诚布公的责备胜过隐藏的爱。
圣经新译本
坦白的责备,胜过暗中的爱。
中文标准译本
当面的责备,好过隐藏的爱。
新標點和合本
當面的責備強如背地的愛情。
和合本2010(上帝版-繁體)
當面的責備勝過隱藏的愛情。
和合本2010(神版-繁體)
當面的責備勝過隱藏的愛情。
當代譯本
開誠佈公的責備勝過隱藏的愛。
呂振中譯本
顯露的勸責好過隱藏的愛。
中文標準譯本
當面的責備,好過隱藏的愛。
文理和合譯本
明責愈於隱愛、
文理委辦譯本
愛人之心、藏諸衷曲、不如責人以善、直言無隱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
暗存愛人之意、不如明責之、原文作明責愈於隱愛
New International Version
Better is open rebuke than hidden love.
New International Reader's Version
Being warned openly is better than being loved in secret.
English Standard Version
Better is open rebuke than hidden love.
New Living Translation
An open rebuke is better than hidden love!
Christian Standard Bible
Better an open reprimand than concealed love.
New American Standard Bible
Better is open rebuke Than love that is concealed.
New King James Version
Open rebuke is better Than love carefully concealed.
American Standard Version
Better is open rebuke Than love that is hidden.
Holman Christian Standard Bible
Better an open reprimand than concealed love.
King James Version
Open rebuke[ is] better than secret love.
New English Translation
Better is open rebuke than hidden love.
World English Bible
Better is open rebuke than hidden love.
交叉引用
箴言 28:23
責備人的,終必得人喜悅,勝過那用舌頭諂媚人的。
加拉太書 2:14
但我一見他們所行的不合福音的真理,就當眾對磯法說:“你是猶太人,生活既然像外族人而不像猶太人,怎麼還勉強外族人跟隨猶太人的規矩呢?”
提摩太前書 5:20
常常犯罪的,你要當眾責備他們,使其餘的人也有所懼怕。
馬太福音 18:15
“如果你的弟兄犯了罪﹙“犯了罪”有些抄本作“得罪你”。﹚,你趁著和他單獨在一起的時候,要去指出他的過失來。如果他肯聽,你就得著你的弟兄。
利未記 19:17
“你不可心裡恨你的兄弟;應坦誠責備你的鄰舍,免得你因他擔當罪過。