主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:20
>>
本节经文
新标点和合本
因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(上帝版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(神版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
当代译本
因为恶人毫无前途,恶人的灯终必熄灭。
圣经新译本
因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
中文标准译本
因为坏人没有前途,恶人的灯必要熄灭。
新標點和合本
因為,惡人終不得善報;惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(神版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
當代譯本
因為惡人毫無前途,惡人的燈終必熄滅。
聖經新譯本
因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
呂振中譯本
因為壞人必沒有好結局;惡人的燈必熄滅。
中文標準譯本
因為壞人沒有前途,惡人的燈必要熄滅。
文理和合譯本
蓋為非者不獲賞賚、作惡者其燈必熄、
文理委辦譯本
惡者不獲賞、其燈必滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋惡人終無善報、惡者之燈必滅、
New International Version
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
New International Reader's Version
Tomorrow evil people won’t have any hope. The lamps of sinners will be blown out.
English Standard Version
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
New Living Translation
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
New American Standard Bible
For there will be no future for the evil person; The lamp of the wicked will be put out.
New King James Version
For there will be no prospect for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
American Standard Version
For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
Holman Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
King James Version
For there shall be no reward to the evil[ man]; the candle of the wicked shall be put out.
New English Translation
for the evil person has no future, and the lamp of the wicked will be extinguished.
World English Bible
for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
交叉引用
箴言 13:9
义人的光明亮;恶人的灯要熄灭。 (cunps)
约伯记 18:5-6
“恶人的亮光必要熄灭;他的火焰必不照耀。他帐棚中的亮光要变为黑暗;他以上的灯也必熄灭。 (cunps)
约伯记 21:17
“恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? (cunps)
箴言 20:20
咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。 (cunps)
以赛亚书 3:11
恶人有祸了!他必遭灾难!因为要照自己手所行的受报应。 (cunps)
马太福音 25:8
愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’ (cunps)
箴言 23:18
因为至终必有善报,你的指望也不致断绝。 (cunps)
犹大书 1:13
是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。 (cunps)
马太福音 8:12
惟有本国的子民竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。” (cunps)
诗篇 11:6
他要向恶人密布网罗;有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的份。 (cunps)
诗篇 9:17
恶人,就是忘记神的外邦人,都必归到阴间。 (cunps)