主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
新标点和合本
不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
和合本2010(神版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
当代译本
不可贪恋他的美食,这美食是圈套。
圣经新译本
不可贪恋他的美食,因为那是骗人的食物。
中文标准译本
不要贪恋他的美食,因为那食物是圈套。
新標點和合本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
當代譯本
不可貪戀他的美食,這美食是圈套。
聖經新譯本
不可貪戀他的美食,因為那是騙人的食物。
呂振中譯本
不可貪好他的美味,因為那是矇人的食物。
中文標準譯本
不要貪戀他的美食,因為那食物是圈套。
文理和合譯本
勿貪其珍饈、乃屬欺誑、
文理委辦譯本
毋貪佳肴、勿戀甘餌。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿貪其珍饈、蓋宴非善宴、
New International Version
Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
New International Reader's Version
Don’t long for his fancy food. It can fool you.
English Standard Version
Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
New Living Translation
don’t desire all the delicacies, for he might be trying to trick you.
Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
New American Standard Bible
Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.
New King James Version
Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.
American Standard Version
Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
Holman Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
King James Version
Be not desirous of his dainties: for they[ are] deceitful meat.
New English Translation
Do not crave that ruler’s delicacies, for that food is deceptive.
World English Bible
Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
交叉引用
箴言 23:6
守財奴的飯,你不要吃,也不要貪戀他的美味;
以弗所書 4:22
你們要脫去從前的行為,脫去舊我;這舊我是因私慾的迷惑而漸漸敗壞的。
詩篇 141:4
不要使我的心偏向邪惡的事,以致我和作惡的人一同行惡;也不叫我吃他們的美食。
但以理書 1:8
但以理卻立志,不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,於是懇求太監長容他不使自己玷污。
路加福音 21:34
「你們要謹慎,免得被貪食、醉酒和今生的憂慮壓住你們的心,那日子就忽然臨到你們,