主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:11
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋報其仇者具有全能、必懲爾以伸其冤、
新标点和合本
因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。
和合本2010(上帝版-简体)
因他们的救赎者大有能力,他必向你为他们辩护。
和合本2010(神版-简体)
因他们的救赎者大有能力,他必向你为他们辩护。
当代译本
因他们的救赎主强大,祂必对付你,替他们申冤。
圣经新译本
因为他们的救赎主大有能力,他必向你为他们的案件伸冤。
中文标准译本
因为他们的救赎主大有能力,他必为他们辩护对付你。
新標點和合本
因他們的救贖主大有能力,他必向你為他們辨屈。
和合本2010(上帝版-繁體)
因他們的救贖者大有能力,他必向你為他們辯護。
和合本2010(神版-繁體)
因他們的救贖者大有能力,他必向你為他們辯護。
當代譯本
因他們的救贖主強大,祂必對付你,替他們伸冤。
聖經新譯本
因為他們的救贖主大有能力,他必向你為他們的案件伸冤。
呂振中譯本
因為那贖回他們的、大有能力;是他要對抗你、來為他們伸訴。
中文標準譯本
因為他們的救贖主大有能力,他必為他們辯護對付你。
文理和合譯本
蓋其贖者有能力、必對爾而伸其冤、
文理委辦譯本
蓋全能之主必報厥仇、必伸厥冤。
New International Version
for their Defender is strong; he will take up their case against you.
New International Reader's Version
That’s because the God who guards them is strong. He will stand up for them in court against you.
English Standard Version
for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
New Living Translation
For their Redeemer is strong; he himself will bring their charges against you.
Christian Standard Bible
for their Redeemer is strong, and he will champion their cause against you.
New American Standard Bible
For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.
New King James Version
For their Redeemer is mighty; He will plead their cause against you.
American Standard Version
For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee.
Holman Christian Standard Bible
for their Redeemer is strong, and He will take up their case against you.
King James Version
For their redeemer[ is] mighty; he shall plead their cause with thee.
New English Translation
for their Protector is strong; he will plead their case against you.
World English Bible
for their Defender is strong. He will plead their case against you.
交叉引用
箴言 22:23
蓋主必伸其冤、凡欺之使其心憂者、主必懲罰、
約伯記 19:25
我知我救主存活、日後必立於地、
詩篇 12:5
主曰、貧苦人被虐、困窮人歎息、我將興起、救其脫於欺之之人、救其脫於欺之之人或作救彼慕救之人
出埃及記 22:22-24
毋欺凌孤寡、若欺凌之、則呼籲我、我聽其呼籲、必將震怒、使爾為刀所殺、原文作我以刀誅爾使爾妻為寡、爾子為孤、○
耶利米書 51:36
故主如是云、我必伸爾冤、為爾復仇、必涸巴比倫河河原文作海竭其源、
申命記 27:19
屈斷客旅孤寡詞訟者、必受咒詛、眾民當應曰、阿們、
耶利米書 50:33-34
萬有之主如是云、以色列人與猶大人、同受凌虐、擄之者強留之、不肯釋之、贖之者具有全能、名為萬有之主、必伸其冤、賜平康於其地、使巴比倫居民戰慄、