主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
矜恤貧乏、食之以餅、必蒙福祉。
新标点和合本
眼目慈善的,就必蒙福,因他将食物分给穷人。
和合本2010(上帝版-简体)
眼目仁慈的必蒙福,因他将食物分给贫寒人。
和合本2010(神版-简体)
眼目仁慈的必蒙福,因他将食物分给贫寒人。
当代译本
慷慨的人必蒙福,因他给穷人食物。
圣经新译本
心存良善看人的,必蒙赐福;因为他把自己的食物分给穷人。
中文标准译本
心眼良善的必蒙祝福,因为他把自己的粮食分给贫弱者。
新標點和合本
眼目慈善的,就必蒙福,因他將食物分給窮人。
和合本2010(上帝版-繁體)
眼目仁慈的必蒙福,因他將食物分給貧寒人。
和合本2010(神版-繁體)
眼目仁慈的必蒙福,因他將食物分給貧寒人。
當代譯本
慷慨的人必蒙福,因他給窮人食物。
聖經新譯本
心存良善看人的,必蒙賜福;因為他把自己的食物分給窮人。
呂振中譯本
心眼兒好的必蒙祝福;因為他將食物分給貧寒人。
中文標準譯本
心眼良善的必蒙祝福,因為他把自己的糧食分給貧弱者。
文理和合譯本
善其目者、以食食貧、必獲福祉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
好周濟以食供貧者、必蒙福祉、
New International Version
The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.
New International Reader's Version
Those who give freely will be blessed. That’s because they share their food with those who are poor.
English Standard Version
Whoever has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
New Living Translation
Blessed are those who are generous, because they feed the poor.
Christian Standard Bible
A generous person will be blessed, for he shares his food with the poor.
New American Standard Bible
One who is generous will be blessed, Because he gives some of his food to the poor.
New King James Version
He who has a generous eye will be blessed, For he gives of his bread to the poor.
American Standard Version
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Holman Christian Standard Bible
A generous person will be blessed, for he shares his food with the poor.
King James Version
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
New English Translation
A generous person will be blessed, for he gives some of his food to the poor.
World English Bible
He who has a generous eye will be blessed; for he shares his food with the poor.
交叉引用
箴言 19:17
矜恤貧人、如貸金於耶和華、所給者必償。
彼得前書 4:9
柔遠人、勿慳吝、
哥林多後書 9:6-11
余嘗曰、少稼少穡、多稼多穡、各隨其願、毋憂慮、毋勉強、上帝所愛者、樂助也。上帝能加恩與爾、令爾恆足、萬善備於己、經云彼散財矣、彼濟貧矣、義乃永存、主固加種與播者、賜糧與食者、今願以所播之種、加多與爾、為義之效、增益助爾、令爾得以博施、我聚而散之、俾受之者謝上帝、
使徒行傳 20:35
我凡事示爾、當如是勞苦、以扶持柔弱者、且憶我主耶穌言、與人者、較受於人者、有福矣、○
提摩太前書 6:18-19
故命富者為善、累積美事、喜以賙濟、樂與眾共、夫如是、厚築善基、預備厥後、克受永生、
路加福音 14:13
惟設饌、請貧乏、廢疾、跛者、瞽者、
路加福音 6:35-38
敵爾者、愛之、善視之、借不望償、則爾賞大矣、爾將為至上者之子、蓋彼仁及辜恩不善之人、故當憐憫、如爾天父焉、勿議人、則不議爾、勿罪人、則不罪爾、恕人、則恕爾、予人則予爾、將以大量、搖撼使實、充滿溢外、納爾懷中、蓋爾量度若何、則見度亦如是、○
哥林多後書 8:1-2
吾告兄弟、上帝賜馬其頓諸會恩、即遭難被困間、甚貧而大喜、益彰其厚濟、
希伯來書 6:10
蓋上帝至公、必不爾忘、爾素為生名施仁勤勞、以供事聖徒、今所行亦如是、
以賽亞書 58:7-12
饑者食之、貧者寓之、裸者衣之、戚屬遭難、毋掩面而不睹。則爾之光明、必如平旦、爾之沉痾、一朝頓失、爾之仁義、護爾於前、我之榮光、衛爾於後。如爾待人不虐遇、不譏訕、不讒毀、則爾呼籲我、我應甚速、若在左右、如爾大發仁心、賑饑濟困、則爾之暗、可變為光、赫然若日方中。我恆導爾以行、雖至槁壞、必若園囿、源泉不竭、灌溉有資、俾爾果腹、筋骸堅固。傾圮之邑、歷代荒蕪、維爾赤子、重加建造、城垣已毀、爾築之、逵衢已斷、爾修之、
馬太福音 25:34-40
王謂在右者曰、爾見寵於我父、可前而得國、乃創世以來、為爾所備者也、蓋我饑、爾食我、我渴、爾飲我、我為旅、爾館我、我裸、爾衣我、我病、爾顧我、我在獄、爾視我焉、義者將應之曰、主、何時見爾饑而食、渴而飲、何時見爾旅而館、裸而衣、何時見爾病、或在獄、而視爾乎、王必謂之曰、我誠告爾、即行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、○
馬太福音 20:15
以我之物、行我所欲、不亦宜乎、我為善、爾怒目何也、
傳道書 11:1-2
滙水之區、宜播百穀、歷日既久、可刈可穫。頒食於眾、勿以七八為限、蓋爾後日貧乏、難以自料。
詩篇 41:1-3
眷顧貧乏者福兮、彼遭患難、耶和華救之兮、保護其生、亨通斯土、勿使敵人得遂其謀兮、雖病卧床笫、耶和華扶翼之、病劇之時、治其衾裯兮、
以賽亞書 32:8
慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
申命記 15:7-11
爾上帝耶和華所賜之地、如邑有同儕貧乏、毋剛愎乃心、毋固執爾手、乃必大啟爾手、貸之以補所缺、勿惡念是懷、謂七年當釋之期伊邇、遂睚眦同儕之貧乏者、無有所予、其呼籲耶和華、罪歸於爾、爾當予之、賙給之時、心無不悅、蓋為此故、爾之上帝耶和華、必於凡所為錫嘏於爾。於爾四境不無貧者、故我命汝、大啟爾手、賙濟同儕。
箴言 21:13
貧者有求、爾弗之聽、則汝有求、亦莫爾應。
詩篇 112:9
彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、
申命記 28:56
爾中猗儺纖弱之女、因其嬌嬈、以足踐地、猶且不屑、迨敵圍爾邑、迫切之甚、婦至缺乏、俱無所得、則私藏所出之胞衣、所生之嬰孩、以供所食、即其所愛之夫、所生之子女、亦被睚眦、毫不分給。
約伯記 31:16-20
貧者所欲我施之、嫠者所望我遂之。簞食之微、不敢自食、亦必與孤子共。我自幼時、撫人之孤、助人之嫠。我見流民無衣、貧者無服、衣以羊毛、俾暖其體、而祝謝我、
箴言 11:25
博施濟眾、必有贏餘、潤澤人者、必受潤澤、
希伯來書 13:16
亦務為善、供人所需、此乃上帝所悅之祭、
馬可福音 7:22
貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、疾視、訕謗、驕傲、狂悖、