主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:5
>>
本节经文
中文标准译本
悖谬人的道路上有荆棘和网罗;保守自己灵魂的必远离这些。
新标点和合本
乖僻人的路上有荆棘和网罗;保守自己生命的,必要远离。
和合本2010(上帝版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
和合本2010(神版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
当代译本
奸徒之道有荆棘和陷阱,想保全生命的必须远避。
圣经新译本
奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;谨慎自己的,必远离这些。
新標點和合本
乖僻人的路上有荊棘和網羅;保守自己生命的,必要遠離。
和合本2010(上帝版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
和合本2010(神版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
當代譯本
奸徒之道有荊棘和陷阱,想保全生命的必須遠避。
聖經新譯本
奸詐人的道路,滿布荊棘和網羅;謹慎自己的,必遠離這些。
呂振中譯本
乖僻人的路上有羅網和機檻;保守自己的總遠離它。
中文標準譯本
悖謬人的道路上有荊棘和網羅;保守自己靈魂的必遠離這些。
文理和合譯本
乖戾者之途中、具有荊棘羅網、保其生者必遠之、
文理委辦譯本
頑者若困於蒺藜、操守之士、保身遠害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
荊棘網羅、在乖謬者之道、守己命者必遠之、
New International Version
In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
New International Reader's Version
Thorns and traps lie in the paths of evil people. But those who value their lives stay far away from them.
English Standard Version
Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them.
New Living Translation
Corrupt people walk a thorny, treacherous road; whoever values life will avoid it.
Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the way of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
New American Standard Bible
Thorns and snares are in the way of the perverse; One who guards himself will be far from them.
New King James Version
Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.
American Standard Version
Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Holman Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the path of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
King James Version
Thorns[ and] snares[ are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
New English Translation
Thorns and snares are in the path of the perverse, but the one who guards himself keeps far from them.
World English Bible
Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
交叉引用
箴言 15:19
懒惰人的道路,如同荆棘的篱笆;正直人的路途,是平坦的大道。
约翰一书 5:18
我们知道:凡是由神所生的人,就不会继续犯罪;原来,由神所生的那一位保守着他,那恶者也就不碰他。
犹大书 1:20-21
至于你们蒙爱的人哪,要在你们至圣的信仰上造就自己,藉着圣灵祷告,保守自己在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,进入永恒的生命。
箴言 19:16
遵守诫命的,保守自己的灵魂;轻忽自己道路的,必将死亡。
箴言 16:17
正直人的大道,远离恶事;谨守自己道路的,保守自己的性命。
箴言 13:15
美好的见识,带来恩惠;背信者的路,总是艰难。
约书亚记 23:13
箴言 13:3
谨守自己口的,保守自己的性命;口无遮拦的,导致自己的败亡。
诗篇 11:6
他必向恶人密布网罗,火、硫磺、灼热的风是他们杯中的份。
诗篇 18:26-27
对纯洁的人,你显出纯洁;对悖谬的人,你还以其道;你拯救困苦的子民,却使高傲的眼目降卑;
约伯记 18:8
诗篇 91:1
住在至高者隐秘处的,将安居在全能者的荫庇下。