主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:14
>>
本节经文
中文標準譯本
淫婦的口,是深深的坑;耶和華所惱怒的人,掉進那裡。
新标点和合本
淫妇的口为深坑;耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
和合本2010(神版-简体)
陌生女子的口是深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
当代译本
淫妇的口是深坑,耶和华憎恶的人必陷进去。
圣经新译本
淫妇的口是深坑,耶和华所恼恨的必陷在其中。
中文标准译本
淫妇的口,是深深的坑;耶和华所恼怒的人,掉进那里。
新標點和合本
淫婦的口為深坑;耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(上帝版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
和合本2010(神版-繁體)
陌生女子的口是深坑,耶和華所憎惡的,必陷在其中。
當代譯本
淫婦的口是深坑,耶和華憎惡的人必陷進去。
聖經新譯本
淫婦的口是深坑,耶和華所惱恨的必陷在其中。
呂振中譯本
陌生婦人的口是深坑;永恆主所忿怒的必陷於其中。
文理和合譯本
淫婦之口乃深阱、耶和華所惡者、必陷其中、
文理委辦譯本
淫婦之口、譬彼深坑、耶和華所痛疾者、必陷其中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫婦之口、有如深阱、干犯主怒者、必陷其中、
New International Version
The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lord’s wrath falls into it.
New International Reader's Version
The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with falls into it.
English Standard Version
The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
New Living Translation
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the Lord angry will fall into it.
Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the LORD will fall into it.
New American Standard Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it.
New King James Version
The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.
American Standard Version
The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Holman Christian Standard Bible
The mouth of the forbidden woman is a deep pit; a man cursed by the Lord will fall into it.
King James Version
The mouth of strange women[ is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
New English Translation
The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
World English Bible
The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
交叉引用
傳道書 7:26
我發現一種女人,比死亡還苦毒:她的心是圈套和網羅,她的手是鐐銬。蒙神喜悅的人必能逃離她;但罪人必被她纏住。
箴言 23:27
因為妓女是深深的坑,淫蕩女子是狹窄的井。
箴言 6:24-29
為要保守你遠離作惡的女人,遠離淫蕩女子油滑的舌頭。你心裡不要貪愛她的美色,也不要被她的眼簾勾引。要知道,為了妓女,人會卑賤如一塊餅;而通姦的女人,會獵取寶貴的性命。如果人取火,放在自己的懷中,難道他的衣服不會被燒掉嗎?如果人走在火炭上,難道他的腳不會被燒焦嗎?那與鄰人妻子同房的也是如此;所有碰她的,都難逃罪責。
箴言 2:16-19
這也是要解救你遠離淫婦,遠離說諂媚話的淫蕩女子——她離棄了年輕時的同伴,忘記了神的約;她的家必陷入死亡,她的路徑必歸入陰魂之地;所有到她那裡去的,都不能回來,也不能踏上生命的路途。
詩篇 81:12
我就任憑他們心裡頑固,隨自己的計謀而行。
士師記 16:20-21
尼希米記 13:26
箴言 7:5-27
這樣就能保守你遠離淫婦,遠離說諂媚話的淫蕩女子。當我在我家的窗戶那裡,透過窗格觀望的時候,我看到在無知的人中,發現在年輕人中間,有一個缺乏心智的少年人,他經過街道,臨近女人家的角落,走上通往她家的路;在黃昏,在夜晚,在深夜和幽暗之中,看哪,有一個女人來迎接他!她打扮得像妓女,心存詭詐;她喧鬧又悖逆,她的腳不留在自己的家裡;她有時在街道,有時在廣場,在各個角落附近埋伏。她緊抓那少年人,親吻他,厚顏無恥地對他說:「我家有平安祭的祭物,我今天才償還了我所許的願;因此我就出來迎接你,切切尋找你的面,總算找到了你。我在床上鋪好了繡花床單,是用埃及麻的花紋布做的;我用沒藥、沉香、肉桂,薰香了我的床。你來吧!讓我們飽享愛情,直到清晨,讓我們在愛中盡情取樂;因為我的丈夫不在家,他行遠路去了。他手中拿了一袋銀子,要到月圓的日子才回家。」那女人用許多巧言勾引他,用油滑的嘴唇引誘他。他立刻跟隨那女人,如同公牛走向屠場,如同愚妄人戴著腳鐐去受懲罰;直到箭射穿他的肝臟——他就像雀鳥快速進入網羅,他卻不明白,這會賠上自己的性命。孩子們哪,現在你們當聽從我!留心聽我口中的言語:你的心不要偏向她的道路,也不要迷失,進入她的路徑。要知道,被她刺透而倒下的人有許多,連無數強者都被她殺死;她的家是陰間的通道,下到死亡的深處。
申命記 32:19
箴言 5:3-23
雖然淫婦的嘴唇滴落蜂房之蜜,她的唇齒比油更滑;但她的盡頭,卻苦澀如苦艾,銳利如雙刃的刀劍;她的雙腳下到死地,她的腳步踏入陰間;她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。孩子們哪,現在你們當聽從我,不要偏離我口中的言語!當使你的道路遠離那女人,不要靠近她家的門口;免得把你的尊榮交給別人,把你的歲月交給殘忍的人;免得別人滿得你的力量,你的勞苦所得就歸入外人的家。當你的皮肉和身體衰竭時,你必在你的盡頭哀嘆,說:「我怎麼就恨惡了管教呢?我的心怎麼就藐視了責備呢?我沒有聽老師的話,也沒有側耳聽教導我的人;在聚集的會眾裡,我幾乎身敗名裂!」你當喝自己水窖中的水,喝自己井裡流出來的水。難道你的泉源要流溢在街道上,你河渠的水要流溢在廣場上嗎?讓它們唯獨屬於你自己,不要讓別人與你共用。願你的泉源蒙祝福,你要因你年輕時所娶的妻子歡喜;可愛的母鹿,優美的雌鹿,願她的雙乳使你時時滿足,願你一直迷戀在她的愛中。我兒啊,你為什麼迷戀淫婦,為什麼擁抱淫蕩女子的胸呢?因為人的道路都在耶和華的眼前,他度量人一切的路徑;惡人被自己的罪孽捉住,被自己罪的繩索捆綁;他必因不受管教而死亡,因自己極度愚妄而迷失。