主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:7
>>
本节经文
中文標準譯本
惡人的暴行必拖垮自己,因為他們不肯實行公正。
新标点和合本
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人的残暴必扫去自己,因他们不肯按公平行事。
和合本2010(神版-简体)
恶人的残暴必扫去自己,因他们不肯按公平行事。
当代译本
恶人的暴力必毁灭自己,因为他们行事不公不义。
圣经新译本
恶人的暴行必拖累自己;因为他们不肯秉行公正。
中文标准译本
恶人的暴行必拖垮自己,因为他们不肯实行公正。
新標點和合本
惡人的強暴必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人的殘暴必掃去自己,因他們不肯按公平行事。
和合本2010(神版-繁體)
惡人的殘暴必掃去自己,因他們不肯按公平行事。
當代譯本
惡人的暴力必毀滅自己,因為他們行事不公不義。
聖經新譯本
惡人的暴行必拖累自己;因為他們不肯秉行公正。
呂振中譯本
惡人的暴戾必將自己帶走;因為他們不肯按公平而行。
文理和合譯本
惡者不行義、其暴戾必覆之、
文理委辦譯本
惡者強暴、不行仁義、致於滅亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡者強暴、不行公義、終必驟亡、
New International Version
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
New International Reader's Version
The harmful things that evil people do will drag them away. They refuse to do what is right.
English Standard Version
The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.
New Living Translation
The violence of the wicked sweeps them away, because they refuse to do what is just.
Christian Standard Bible
The violence of the wicked sweeps them away because they refuse to act justly.
New American Standard Bible
The violence of the wicked will sweep them away, Because they refuse to act with justice.
New King James Version
The violence of the wicked will destroy them, Because they refuse to do justice.
American Standard Version
The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
Holman Christian Standard Bible
The violence of the wicked sweeps them away because they refuse to act justly.
King James Version
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
New English Translation
The violence done by the wicked will drag them away because they refuse to do what is right.
World English Bible
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
交叉引用
耶利米書 7:15
詩篇 7:16
他的禍患將歸到自己的頭上,他的殘暴將落在自己的頭頂。
以賽亞書 1:23-24
你的首領們悖逆,與盜賊同夥;他們都貪愛賄賂,追逐贓酬;他們不為孤兒伸冤;寡婦的爭訟也達不到他們面前。因此,主萬軍之耶和華,以色列的大能者宣告:「啊!我要向我的敵人雪恨,向我的仇敵施行報復!
箴言 22:22-23
不要因為貧弱者貧弱,就搶奪他,也不要在城門口壓迫困苦人;因為耶和華會為他們辯護,並要奪去那些搶奪者的性命。
彌迦書 3:9-12
箴言 21:21
追求公義和慈愛的,必找到生命、公義和榮耀。
以西結書 22:13-14
箴言 1:18-19
他們埋伏,是在流自己的血;他們設伏,是在害自己的性命。一切貪圖私利者所行的路就是這樣,不義之財將奪去其擁有者的性命。
耶利米書 7:9-11
以西結書 18:18
撒迦利亞書 5:3-4
他對我說:「這是向全地面發出的詛咒。凡偷竊的都必照著書卷這一面上的話被清除,凡起假誓的都必照著書卷另一面上的話被清除。萬軍之耶和華宣告:『我要使這書卷出去,進入竊賊的家和奉我名起假誓之人的家;它必留在他們的家裡,把他們的家連同其中的木頭和石頭都滅盡。』」
箴言 10:6
祝福臨到義人的頭上,而惡人的口掩蓋殘暴。
詩篇 9:16
耶和華顯明自己,施行公正;惡人因自己手所做的陷入圈套。希加永細拉
以弗所書 5:6
不要讓任何人用虛空的話把你們欺騙了;正是為了這些,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上。