主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:3
>>
本节经文
聖經新譯本
秉公行義,比獻祭更蒙耶和華悅納。
新标点和合本
行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
和合本2010(上帝版-简体)
行公义和公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
和合本2010(神版-简体)
行公义和公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
当代译本
秉公行义比献祭更蒙耶和华喜悦。
圣经新译本
秉公行义,比献祭更蒙耶和华悦纳。
中文标准译本
实行公义和公正,比献祭更蒙耶和华悦纳。
新標點和合本
行仁義公平比獻祭更蒙耶和華悅納。
和合本2010(上帝版-繁體)
行公義和公平比獻祭更蒙耶和華悅納。
和合本2010(神版-繁體)
行公義和公平比獻祭更蒙耶和華悅納。
當代譯本
秉公行義比獻祭更蒙耶和華喜悅。
呂振中譯本
行仁義公平、比獻祭更蒙永恆主悅納。
中文標準譯本
實行公義和公正,比獻祭更蒙耶和華悅納。
文理和合譯本
行義秉公、耶和華所悅納、愈於獻祭、
文理委辦譯本
大公是秉、愈於獻祭、耶和華所悅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
行義秉公、為主所悅、愈於悅獻祭、
New International Version
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.
New International Reader's Version
Do what is right and fair. The Lord accepts that more than sacrifices.
English Standard Version
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
New Living Translation
The Lord is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.
Christian Standard Bible
Doing what is righteous and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
New American Standard Bible
To do righteousness and justice Is preferred by the Lord more than sacrifice.
New King James Version
To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
American Standard Version
To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Holman Christian Standard Bible
Doing what is righteous and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.
King James Version
To do justice and judgment[ is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
New English Translation
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
World English Bible
To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
交叉引用
撒母耳記上 15:22
撒母耳說:“耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈像喜悅人聽從耶和華的話呢?聽從勝過獻祭,聽命勝過公羊的脂油。
箴言 15:8
惡人的祭物是耶和華厭惡的;正直人的禱告卻是他所喜悅的。
何西阿書 6:6
我喜愛憐恤,不喜愛祭祀;我喜愛人認識神的知識,勝過人獻的燔祭。
彌迦書 6:6-8
我朝見耶和華,在至高的神面前叩拜,當獻上甚麼呢?我朝見他的時候,當獻上燔祭,當獻上一歲的牛犢嗎?耶和華喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?為我的過犯,我可以獻上我的長子嗎?為我的罪惡,獻上我親生的孩子嗎?世人哪!耶和華已經指示你甚麼是善,他向你所要的又是甚麼;無非是要你行公義,好憐憫,謙虛謹慎與你的神同行。
馬可福音 12:33
我們要用全心、全意、全力去愛他,並且要愛人如己,這就比一切燔祭和各樣祭物好得多了。”
以賽亞書 1:11-17
耶和華說:“你們獻上眾多祭物,對我有甚麼益處呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂肪,我已經夠了;公牛、羊羔和公山羊的血,我都不喜悅。你們來朝見我的時候,誰要求你們這樣踐踏我的院子呢?不要再帶沒有意義的供物來了,燒獻祭物的香氣也是我厭惡的。我厭煩月朔、安息日和集會;作罪孽又守嚴肅會,是我不能容忍的。你們的月朔和制定的節期,我心裡恨惡;它們都成了我的重擔,我已承擔得不耐煩了。所以你們張開雙手的時候,我必掩眼不看你們;即使你們多多禱告,我也不聽;你們的手都沾滿血腥。你們要洗滌自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要停止作惡,學習行善,尋求公平,指責殘暴的人,替孤兒伸冤,為寡婦辨屈。”
耶利米書 7:21-23
萬軍之耶和華以色列的神這樣說:“你們儘管把燔祭加在平安祭上,自己吃祭肉吧!因為我把你們列祖從埃及地領出來的那日,燔祭和平安祭的事,我並沒有向他們提說,也沒有吩咐他們。我只吩咐他們這一件事,說:‘你們要聽從我的話,我就作你們的神,你們也作我的子民;你們要遵行我所吩咐的一切道,好使你們蒙福。’
詩篇 50:8
我不是因你的祭物責備你,你的燔祭常在我面前。