主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:26
>>
本节经文
當代譯本
懶人整天貪得無厭,義人施捨毫不吝嗇。
新标点和合本
有终日贪得无厌的;义人施舍而不吝惜。
和合本2010(上帝版-简体)
有人终日贪得无餍,义人却施舍而不吝惜。
和合本2010(神版-简体)
有人终日贪得无餍,义人却施舍而不吝惜。
当代译本
懒人整天贪得无厌,义人施舍毫不吝啬。
圣经新译本
他终日贪得无厌,但义人施予毫不吝啬。
中文标准译本
有人终日贪得无厌;义人给予而不保留。
新標點和合本
有終日貪得無饜的;義人施捨而不吝惜。
和合本2010(上帝版-繁體)
有人終日貪得無饜,義人卻施捨而不吝惜。
和合本2010(神版-繁體)
有人終日貪得無饜,義人卻施捨而不吝惜。
聖經新譯本
他終日貪得無厭,但義人施予毫不吝嗇。
呂振中譯本
他終日貪得無饜;但義人卻施捨而不吝惜。
中文標準譯本
有人終日貪得無厭;義人給予而不保留。
文理和合譯本
有人終日貪求、義者施舍不吝、
文理委辦譯本
怠者終日貪謀、義人博施不吝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者終日貪圖而不得、善人有餘、施舍不吝、
New International Version
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
New International Reader's Version
All day long they hunger for more. But godly people give without holding back.
English Standard Version
All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back.
New Living Translation
Some people are always greedy for more, but the godly love to give!
Christian Standard Bible
He is filled with craving all day long, but the righteous give and don’t hold back.
New American Standard Bible
All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.
New King James Version
He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.
American Standard Version
There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
Holman Christian Standard Bible
He is filled with craving all day long, but the righteous give and don’t hold back.
King James Version
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
New English Translation
All day long he craves greedily, but the righteous gives and does not hold back.
World English Bible
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
交叉引用
詩篇 37:26
他們樂善好施,後代都蒙祝福。
帖撒羅尼迦前書 2:5-9
你們知道,我們沒有花言巧語奉承人,也沒有心存貪念,上帝可以為我們作證。我們不求得到你們或其他任何人的讚揚。身為基督的使徒,我們理當受到你們的尊重,然而我們像母親撫育嬰兒一樣溫柔地對待你們。我們深愛你們,對你們有深厚的感情,不僅樂意把上帝的福音傳給你們,甚至把生命給你們也在所不惜。弟兄姊妹,你們一定記得我們的勞苦和艱難。我們一面向你們傳福音,一面晝夜辛勤工作,免得成為你們任何人的負擔。
路加福音 6:30-36
有人向你求什麼,就給他;有人拿了你的東西,不要追討。你們想要別人怎樣對待你們,你們就要怎樣對待別人。如果你們只愛那些愛你們的人,有什麼功勞呢?就是罪人也會這樣做。如果你們只善待那些善待你們的人,有什麼功勞呢?就是罪人也會這樣做。如果你們借錢給人,指望收回,有什麼功勞呢?即使罪人也會借貸給罪人,日後再如數收回。「然而,要愛你們的仇敵,善待他們;無論借出什麼,都不要指望歸還。這樣,你們將有大賞賜,並且將成為至高者的兒子,因為祂以恩慈待那些忘恩負義和作惡的人。你們要憐憫人,像你們的天父憐憫人一樣。
詩篇 112:9
他慷慨施捨,賙濟窮人;他的仁義永遠長存,他必充滿力量,得享尊榮。
哥林多後書 8:7-9
你們既然在信心、口才、知識、熱心和對我們的愛心上都有突出的表現,也要在這件善事上有突出的表現。我說這話並非命令你們,而是藉著別人的熱心考驗一下你們愛心的真偽。因為你們知道我們主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們的緣故變得貧窮,使你們藉著祂的貧窮可以變得富足。
以弗所書 4:28
從前偷竊的要改過自新,自食其力,做正當事,以便能夠分給有需要的人。
哥林多後書 9:9-14
正如聖經上說:「他慷慨施捨、賙濟窮人,他的仁義永遠長存。」賜農夫種子又賜人糧食的上帝,必加倍賜給你們種子,使你們收穫更多仁義的果子,叫你們事事豐裕,可以多多施捨。這樣,從我們這裡得到你們幫助的人便會向上帝獻上感恩。因為這件善事不單可以幫助經濟困難的聖徒,也使許多人對上帝充滿感恩。通過這件善事,他們會把榮耀歸給上帝,因為看見你們信服基督的福音,慷慨地幫助他們及眾人。他們也會因上帝賜給你們的豐盛恩典而熱切地為你們禱告。
馬太福音 5:42
有求你的,就給他;有向你借的,不可拒絕他。
使徒行傳 20:33-35
我從未貪圖別人的金銀和衣服,你們都知道,我親手做工養活自己和同工。我凡事以身作則,教導你們勤奮工作,幫助軟弱的人,並牢記主耶穌的話,『施比受更有福。』」