主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:8
>>
本节经文
新标点和合本
王坐在审判的位上,以眼目驱散诸恶。
和合本2010(上帝版-简体)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
和合本2010(神版-简体)
王坐在审判的位上,以眼目驱散一切邪恶。
当代译本
王坐在宝座上审判,他的眼目明察罪恶。
圣经新译本
君王坐在审判的位上,他的眼目查察一切恶事。
中文标准译本
王坐在审判的宝座上,以自己的眼目分辨出一切恶事。
新標點和合本
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
和合本2010(神版-繁體)
王坐在審判的位上,以眼目驅散一切邪惡。
當代譯本
王坐在寶座上審判,他的眼目明察罪惡。
聖經新譯本
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
呂振中譯本
王坐在審判座上,以眼目簸篩細察各樣壞事。
中文標準譯本
王坐在審判的寶座上,以自己的眼目分辨出一切惡事。
文理和合譯本
王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、
文理委辦譯本
王坐鞫民、見惡人則擯斥之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王坐行鞫之位、以其目驅散一切惡人、
New International Version
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
New International Reader's Version
A king sits on his throne to judge. He gets rid of all evil when he sees it.
English Standard Version
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
New Living Translation
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge separates out all evil with his eyes.
New American Standard Bible
A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.
New King James Version
A king who sits on the throne of judgment Scatters all evil with his eyes.
American Standard Version
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Holman Christian Standard Bible
A king sitting on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
King James Version
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
New English Translation
A king sitting on the throne to judge separates out all evil with his eyes.
World English Bible
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
交叉引用
箴言 20:26
智慧的王簸散恶人,用碌碡滚轧他们。 (cunps)
诗篇 99:4
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。 (cunps)
箴言 25:5
除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。 (cunps)
诗篇 101:6-8
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。 (cunps)
诗篇 92:9
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。 (cunps)
箴言 16:12
作恶,为王所憎恶,因国位是靠公义坚立。 (cunps)
诗篇 72:4
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。 (cunps)
以赛亚书 32:1
看哪,必有一王凭公义行政;必有首领藉公平掌权。 (cunps)
撒母耳记上 23:3-4
跟随大卫的人对他说:“我们在犹大地这里尚且惧怕,何况往基伊拉去攻打非利士人的军旅呢?”大卫又求问耶和华。耶和华回答说:“你起身下基伊拉去,我必将非利士人交在你手里。” (cunps)
箴言 29:14
君王凭诚实判断穷人;他的国位必永远坚立。 (cunps)
撒母耳记下 23:4
他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。 (cunps)