主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:7
>>
本节经文
中文標準譯本
他為正直人留存真知,他是行事純全人的盾牌;
新标点和合本
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
和合本2010(上帝版-简体)
他为正直人珍藏健全的知识,给行为纯正的人作盾牌,
和合本2010(神版-简体)
他为正直人珍藏健全的知识,给行为纯正的人作盾牌,
当代译本
祂使正直人充满智慧,是行为纯全者的盾牌。
圣经新译本
他为正直人珍藏大智慧,给行为完全的人作盾牌;
中文标准译本
他为正直人留存真知,他是行事纯全人的盾牌;
新標點和合本
他給正直人存留真智慧,給行為純正的人作盾牌,
和合本2010(上帝版-繁體)
他為正直人珍藏健全的知識,給行為純正的人作盾牌,
和合本2010(神版-繁體)
他為正直人珍藏健全的知識,給行為純正的人作盾牌,
當代譯本
祂使正直人充滿智慧,是行為純全者的盾牌。
聖經新譯本
他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌;
呂振中譯本
他給正直人珍藏謀略的效果,給行為純全的人做盾牌;
文理和合譯本
為正直者蓄真智、為行端者之盾干、
文理委辦譯本
錫嘏善士、護衛義人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為正直者存福祉、福祉或作救恩行止無過者、主護之如盾、
New International Version
He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
New International Reader's Version
He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.
English Standard Version
he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
New Living Translation
He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
Christian Standard Bible
He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
New American Standard Bible
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
New King James Version
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
American Standard Version
He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
Holman Christian Standard Bible
He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
King James Version
He layeth up sound wisdom for the righteous:[ he is] a buckler to them that walk uprightly.
New English Translation
He stores up effective counsel for the upright, and is like a shield for those who live with integrity,
World English Bible
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
交叉引用
雅各書 3:15-17
這種智慧不是從上面下來的,而是屬地的,屬血氣的,屬鬼魔的。要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。至於從上面來的智慧,首先是純潔的,然後是和平的、謙和的、溫順的,滿有憐憫和美好的果子的,是不偏私、不虛假的;
箴言 30:5
神一切的言語都是精煉的;對那些投靠他的,他就是盾牌。
詩篇 84:11
因為耶和華神是太陽,是盾牌,耶和華賜下恩惠和榮耀;他為那些行事純全的人賜下福份,毫無保留。
哥林多前書 1:19
因為經上記著:「我將要毀滅智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」
哥林多前書 3:18-19
誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的,因為在神看來,這世界的智慧就是愚拙;原來經上記著:「神使智慧人落入自己的詭計中」;
哥林多前書 2:6-7
然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。我們所講的是那從前被隱藏在奧祕中屬神的智慧,就是神在萬世以前為了我們的榮耀所預定的智慧;
箴言 28:18
行事純全的,必得到拯救;道路歪邪的,瞬間就仆倒。
歌羅西書 2:3
在他裡面隱藏著一切智慧和知識的財寶。
哥林多前書 1:30
但本於神,你們卻是在基督耶穌裡的。基督耶穌為我們成了從神而來的智慧、公義、聖潔和救贖,
箴言 8:14
謀略和真知在我;我就是悟性,大能也在我。
詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的要塞、我的庇護所,我的救主、我的盾牌,是我所投靠的;他使我的子民降服在我之下。
箴言 14:8
聰明人的智慧,使他領悟自己的道路;愚昧人的愚妄,卻是自欺。
提摩太後書 3:15-17
並且你從年幼就知道了聖經,這聖經能使你有智慧,藉著在基督耶穌裡的信仰,以至於救恩。聖經都是神所默示的,對於教導、責備、規正、在義中的訓練都是有益處的,要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。
約伯記 28:8
哥林多前書 1:24
不過對那些蒙召的人,無論是猶太人、或是希臘人,基督總是神的大能、神的智慧。