主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
因天主賜人智慧、知識明哲、皆由天主之口而出、
新标点和合本
因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
当代译本
因为耶和华赐人智慧,知识和悟性出自祂的口。
圣经新译本
因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都出自他的口。
中文标准译本
因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。
新標點和合本
因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
當代譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和悟性出自祂的口。
聖經新譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
呂振中譯本
因為永恆主賜予智慧;知識和明達都由他口中而出;
中文標準譯本
因為耶和華賜予智慧;知識和聰慧都出自他的口。
文理和合譯本
蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
文理委辦譯本
耶和華賜人以智慧、畀人以明哲。
New International Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New International Reader's Version
The Lord gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.
English Standard Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;
New Living Translation
For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
Christian Standard Bible
For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New American Standard Bible
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
New King James Version
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding;
American Standard Version
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
Holman Christian Standard Bible
For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
King James Version
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth[ cometh] knowledge and understanding.
New English Translation
For the LORD gives wisdom, and from his mouth comes knowledge and understanding.
World English Bible
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
交叉引用
以弗所書 1:17-18
求我主耶穌基督之天主、榮耀之父、賜爾以智慧默示之神、使爾識主、明爾心目、使爾知天主召爾有望、其望何如、天主以聖徒為業、其榮之豐盛何如、
以賽亞書 54:13
爾眾子將蒙主訓、爾眾子必大享平康、
雅各書 1:5
若爾中有人智慧不足、當求天主、天主乃厚賜人而不責人者、必賜所求、
約伯記 32:8
今我知人有智慧、乃因感於神、人之明哲、出乎全能主之靈氣、
詩篇 119:98
主之誡命、我常謹守、因此我之智慧勝於敵人、
路加福音 21:15
蓋我將賜爾以口才智慧、使爾諸仇不能辯駁抵拒、
列王紀上 3:12
我則允爾所求、以聰明智慧之心賜爾、爾之前未有如爾者、爾之後亦無如爾者、
詩篇 119:104
我守主之命令、便有智慧、因此我恨惡一切邪道、○
約翰福音 6:45
先知書載云、眾將蒙天主之訓、故凡聽父訓而學之者、悉就我、
以賽亞書 8:20
人當求法言及證詞、若不循此而言、則不得見晨光、
雅各書 1:17
凡美善之恩施、全備之賞賚、皆自上出、由光明之父而降、彼永無變易、無遷移之影、
列王紀上 3:9
主之民眾多、孰能判斷其間乎、求主以智慧賜僕、能辨是非、為民折中、
詩篇 19:7
主之律法純全、可以蘇醒人心、主之法度真實、可以使愚人有智慧、
但以理書 1:17
此四少者、天主賜之以智慧明哲、通達各書各術、但以理又備知諸默示、諸夢兆、
列王紀上 4:29
天主賜所羅門極多之智慧與聰明、且宏廣其心志、如海濱之沙、
歷代志上 22:12
願主賦爾聰明智慧、使爾治以色列、謹守主爾天主之律法、
出埃及記 31:3
我以天主之神充之、使有智慧聰明知識、能作百工、
箴言 6:23
蓋命令乃燈、訓迪乃光、警教督責乃生命之道、
但以理書 2:23
我祝謝頌美列祖之天主、賜我智能、允我所求、以王所問者示我、或作我列祖之天主歟我祝謝頌美主因主以智慧才能賜我允我之禱告以王所問之事示我
但以理書 2:21
主更變時序世代、廢王立王、以智慧賜智慧者、以知識賜明哲人、
箴言 8:5-9
拙者當學明哲、蠢者心當覺悟、我啟口所言、乃至善至正、爾其聽之、我口述真實、我唇惡詐偽、我口之言皆公義、毫無乖謬偏曲、凡智者必以為明、凡得知識者必以為正、