主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 19:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
新标点和合本
作假见证的,不免受罚;吐出谎言的,也必灭亡。
和合本2010(上帝版-简体)
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
当代译本
作伪证者难免受罚,撒谎的人自取灭亡。
圣经新译本
作假见证的必难免受惩罚;吐出谎言的终必灭亡。
中文标准译本
作假见证的,难逃罪责;口吐谎言的,必要灭亡。
新標點和合本
作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
和合本2010(神版-繁體)
作假見證的,難免受罰;口吐謊言的,必定滅亡。
當代譯本
作偽證者難免受罰,撒謊的人自取滅亡。
聖經新譯本
作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的終必滅亡。
呂振中譯本
假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必滅亡。
中文標準譯本
作假見證的,難逃罪責;口吐謊言的,必要滅亡。
文理和合譯本
妄證者不免刑、言誑者必淪喪、
文理委辦譯本
妄證不能免刑、言誑必致敗亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
妄證者不得免罪、言誑者必致敗亡、
New International Version
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
New International Reader's Version
A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.
English Standard Version
A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.
New Living Translation
A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
New American Standard Bible
A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
New King James Version
A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
American Standard Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
Holman Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
King James Version
A false witness shall not be unpunished, and[ he that] speaketh lies shall perish.
New English Translation
A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.
World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
交叉引用
箴言 19:5
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,不能逃脱。
耶利米书 28:15-17
于是耶利米先知对哈拿尼雅先知说:“哈拿尼雅啊,你应当听!耶和华并没有差遣你,你竟使这百姓倚靠谎言。所以耶和华如此说:看哪,我要把你从地面上除掉,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。”这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。
启示录 21:8
至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”
帖撒罗尼迦后书 2:8-10
那时这不法的人必出现,主耶稣要用口中的气灭绝他,以自己来临的光辉摧毁他。这不法的人来,是靠撒但的运作,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。
启示录 19:20
那兽被擒拿了;那在兽面前曾行奇事、迷惑了接受兽的印记和拜兽像的人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活生生地被扔进烧着硫磺的火湖里,
以西结书 13:22
我未曾使义人伤心,你们却以谎话使他伤心,且又坚固恶人的手,不使他回转离开恶道得以存活。
耶利米书 23:25-32
我已听见那些先知所说的,他们托我的名说假预言:“我做了梦!我做了梦!”所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?他们彼此述说所做的梦,想要使我的百姓忘记我的名,正如他们祖先因巴力忘记我的名一样。得梦的先知可以述说那梦;领受我话的人可以诚实讲我的话。糠秕怎能与麦子比较呢?这是耶和华说的。我的话岂不像火,又像能打碎磐石的大锤吗?这是耶和华说的。看哪,那些先知各从邻舍偷窃我的话,因此我必与他们为敌。这是耶和华说的。那些先知用自己的舌头说是耶和华说的;看哪,我必与他们为敌。这是耶和华说的。那些以假梦为预言,又述说这梦,以谎言和鲁莽使我百姓走迷了路的,看哪,我必与他们为敌。这是耶和华说的。我并未差遣他们,也没有吩咐他们。他们对这百姓毫无益处。这是耶和华说的。
提摩太前书 4:1-2
圣灵明说,在末后的时期必有人离弃信仰,去听信那诱惑人的邪灵和鬼魔的教训。这是出于撒谎者的假冒;这些人的良心如同被热铁烙了一般。
启示录 22:15
城外有犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱和行虚谎的人。
彼得后书 2:1-3
从前在民间有假先知起来;同样,将来在你们中间也会有假教师,偷偷地引进使人灭亡的异端。他们甚至不认买他们的主人,自取迅速灭亡。许多人会随从他们淫荡的行为,以致真理之道因他们的缘故被毁谤。他们因贪婪,要用捏造的言语在你们身上取得利益。他们的惩罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必迅速来到。
以赛亚书 9:15-17
长老和显要就是头,以谎言教人的先知就是尾。因为引导这百姓的使他们走入迷途,被引导的都必被吞灭。所以,主不喜爱他们的青年,也不怜悯他们的孤儿和寡妇;因为他们都是亵渎的,行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气并未转消;他的手依然伸出。
耶利米书 29:31-32
“你当送信给所有被掳的人,说:‘耶和华论到尼希兰人示玛雅说:因为示玛雅向你们说预言,使你们倚靠谎言,而我并没有差遣他,所以耶和华如此说:看哪,我必惩罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也看不见我所要赏赐给我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。’”