主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 18:16
>>
本节经文
当代译本
礼物为人开路,领人晋见权贵。
新标点和合本
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版-简体)
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
圣经新译本
人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。
中文标准译本
人的礼物为他开路,引导他到大人物面前。
新標點和合本
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
和合本2010(神版-繁體)
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。
當代譯本
禮物為人開路,領人晉見權貴。
聖經新譯本
人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。
呂振中譯本
人的禮物使他的路寬闊,引他到大人物面前。
中文標準譯本
人的禮物為他開路,引導他到大人物面前。
文理和合譯本
禮物為人先導、引之以謁顯貴、
文理委辦譯本
饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
New International Version
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
New International Reader's Version
A gift opens the door and helps the giver meet important people.
English Standard Version
A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
New Living Translation
Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
Christian Standard Bible
A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
New American Standard Bible
A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
New King James Version
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
American Standard Version
A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Holman Christian Standard Bible
A gift opens doors for a man and brings him before the great.
King James Version
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
New English Translation
A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
World English Bible
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
交叉引用
创世记 43:11
他们的父亲以色列说:“事到如今,只好这样了。你们带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。
撒母耳记上 25:27
现在,请把婢女带来的礼物分给你的部下吧。
创世记 32:20
并且一定要说:“你仆人雅各就在后面。”雅各想先用礼物去化解以扫的怨恨,或许见面时以扫会善待他。
箴言 19:6
大家都讨好慷慨的人,人人都结交好施赠的。
创世记 33:10
雅各说:“不,你若赏脸,就请收下!我见了你的面就像见了上帝的面,因为你这样善侍我。
箴言 21:14
暗中送的礼物能平息愤怒,塞进怀里的贿赂止息盛怒。
箴言 17:8
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。