主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:8
>>
本节经文
当代译本
行贿者视贿赂为法宝,可以使他无往不利。
新标点和合本
贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
和合本2010(上帝版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
和合本2010(神版-简体)
贿赂在馈赠者的眼中看为玉石,随处运转都得顺利。
圣经新译本
在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”);无论他到哪里,都必顺利。
中文标准译本
贿赂在行贿者眼中是诱人的宝石,无论他转往哪里去,都能通达。
新標點和合本
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,隨處運動都得順利。
和合本2010(上帝版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
和合本2010(神版-繁體)
賄賂在餽贈者的眼中看為玉石,隨處運轉都得順利。
當代譯本
行賄者視賄賂為法寶,可以使他無往不利。
聖經新譯本
在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”);無論他到哪裡,都必順利。
呂振中譯本
賄賂在餽送人看來是萬能寶石,無論所向,無不奏效。
中文標準譯本
賄賂在行賄者眼中是誘人的寶石,無論他轉往哪裡去,都能通達。
文理和合譯本
行賄者自視其物為寶玉、無往不利、
文理委辦譯本
禮物如寶玉、無往不利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
賄賂在餽者餽者或作受者目中、視如寶玉、無論何往何往或作誰受無不利、
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
New International Reader's Version
Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
English Standard Version
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
New Living Translation
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
New American Standard Bible
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
New King James Version
A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
American Standard Version
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
Holman Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
King James Version
A gift[ is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
New English Translation
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
交叉引用
出埃及记 23:8
不可收受贿赂,因为贿赂蒙蔽人的眼目,使人颠倒是非。
箴言 17:23
恶人暗中收受贿赂,颠倒是非。
箴言 21:14
暗中送的礼物能平息愤怒,塞进怀里的贿赂止息盛怒。
诗篇 21:13
耶和华啊,愿你彰显大能,受人尊崇!我们要歌颂、赞美你的权能。
创世记 33:9-11
以扫说:“弟弟,我已经有很多了,你自己留着吧!”雅各说:“不,你若赏脸,就请收下!我见了你的面就像见了上帝的面,因为你这样善侍我。请你收下我的礼物吧,因为上帝恩待了我,使我富足。”雅各再三恳求,以扫才收下。
以赛亚书 1:23
你的首领是叛逆之徒,与盗贼为伍,个个收受贿赂,贪图好处,不为孤儿辩护,不替寡妇申冤。
撒母耳记下 16:1-4
大卫刚越过了山顶,就看见米非波设的仆人洗巴牵着两头驴,驴背上驮着二百个面饼、一百个葡萄饼、一百个夏天的果饼和一皮袋酒来迎接他。王问洗巴说:“你带这些来做什么?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的,饼和夏天的水果是给你的随从吃的,酒是供他们在旷野疲惫时喝的。”王又问他:“你主人的孙子米非波设在哪里?”洗巴说:“他在耶路撒冷,因为他相信现在以色列人会把他祖父的国归还给他。”王就对洗巴说:“米非波设的一切现在都归你了。”洗巴说:“愿我在我主我王面前蒙恩!”说着,便叩拜大卫王。
创世记 43:11
他们的父亲以色列说:“事到如今,只好这样了。你们带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。
诗篇 19:6
它滑过长空,从天这边绕到天那边,热量广及万物。
诗篇 18:16
祂从高天伸手抓住我,从深渊中把我拉上来。
弥迦书 7:3
他们善于作恶。领袖和审判官索要贿赂,显贵袒露心中的恶欲,朋比为奸。
撒母耳记上 25:35
大卫接受了亚比该的礼物,对她说:“安心回家吧,我答应你的请求。”
诗篇 29:4
耶和华的声音充满能力;耶和华的声音充满威严。
阿摩司书 5:12
我知道你们的过犯众多、罪恶无数。你们迫害义人,收受贿赂,在城门口冤枉穷人。
申命记 16:19
不可徇私枉法、偏心待人,收受贿赂,因为贿赂能蒙蔽智者的眼睛,使正直人颠倒是非。