主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:7
>>
本节经文
中文标准译本
愚顽人有优雅的嘴唇尚且不合宜,更何况高贵的人有撒谎的嘴唇呢!
新标点和合本
愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
和合本2010(上帝版-简体)
愚顽人说美言并不相宜,君子说谎言也不合宜。
和合本2010(神版-简体)
愚顽人说美言并不相宜,君子说谎言也不合宜。
当代译本
愚人高谈阔论不相称,统治者说谎更不合适。
圣经新译本
愚顽人说佳美的话是不相称的,何况尊贵的人说虚谎的话呢!
新標點和合本
愚頑人說美言本不相宜,何況君王說謊話呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
愚頑人說美言並不相宜,君子說謊言也不合宜。
和合本2010(神版-繁體)
愚頑人說美言並不相宜,君子說謊言也不合宜。
當代譯本
愚人高談闊論不相稱,統治者說謊更不合適。
聖經新譯本
愚頑人說佳美的話是不相稱的,何況尊貴的人說虛謊的話呢!
呂振中譯本
愚昧人說話用美妙口氣、本不相宜,高貴人用虛謊口氣、更不相配。
中文標準譯本
愚頑人有優雅的嘴唇尚且不合宜,更何況高貴的人有撒謊的嘴唇呢!
文理和合譯本
嘉言不宜於愚者、誑舌不宜於君王、
文理委辦譯本
位卑而言高、非宜也、位高而言卑、亦非宜也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚者大言不相宜、況君子誑言、豈非更不宜乎、
New International Version
Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler!
New International Reader's Version
Fancy words don’t belong in the mouths of ungodly fools. And lies certainly don’t belong in the mouths of rulers!
English Standard Version
Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince.
New Living Translation
Eloquent words are not fitting for a fool; even less are lies fitting for a ruler.
Christian Standard Bible
Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips; how much worse are lies for a ruler.
New American Standard Bible
Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.
New King James Version
Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.
American Standard Version
Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
Holman Christian Standard Bible
Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips; how much worse are lies for a ruler.
King James Version
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
New English Translation
Excessive speech is not becoming for a fool; how much less are lies for a ruler!
World English Bible
Arrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
交叉引用
箴言 16:10-13
神的指示在王的嘴上,他的口在裁决时不可不忠。公正的秤和天平,都在于耶和华;袋子里一切的砝码,都是他制定的。行事邪恶,为君王所憎恶,因为王位藉着公义而坚立。公义的嘴唇,为君王所悦纳;他喜爱说话正直的人。
箴言 26:7
箴言在愚昧人的口中,就像瘸子的腿悬空无用。
约伯记 34:12
诗篇 50:16-17
但神对恶人说:“你凭什么讲述我的律例,口中提起我的约呢?实际上,你恨恶管教,把我的话语丢在身后。
箴言 29:12
如果管辖者听信虚假的话语,所有事奉他的人都会是恶人。
箴言 12:19
诚实的嘴唇,永远存留;撒谎的舌头,转瞬即逝。
撒母耳记下 23:3
马太福音 7:5
你这伪善的人!先除掉你自己眼里的梁木,然后你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼里的木屑。
诗篇 101:3-5
卑劣的事,我不摆在眼前,背道者所做的,我都恨恶,不容它沾我身。歪邪的心必远离我,邪恶的事,我不理会。暗中说邻人坏话的,我要除尽;眼目高傲、心里骄横的,我不容忍。