主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 17:4
>>
本节经文
当代译本
作恶者留心听恶言,说谎者侧耳听坏话。
新标点和合本
行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
和合本2010(上帝版-简体)
行恶的,留心听恶毒的嘴唇;说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
和合本2010(神版-简体)
行恶的,留心听恶毒的嘴唇;说谎的,侧耳听邪恶的舌头。
圣经新译本
作恶的人留心听邪恶的话;说谎的人侧耳听攻击人的话。
中文标准译本
作恶的人,留心听恶毒嘴唇所说的;撒谎的人,侧耳听奸恶舌头所言的。
新標點和合本
行惡的,留心聽奸詐之言;說謊的,側耳聽邪惡之語。
和合本2010(上帝版-繁體)
行惡的,留心聽惡毒的嘴唇;說謊的,側耳聽邪惡的舌頭。
和合本2010(神版-繁體)
行惡的,留心聽惡毒的嘴唇;說謊的,側耳聽邪惡的舌頭。
當代譯本
作惡者留心聽惡言,說謊者側耳聽壞話。
聖經新譯本
作惡的人留心聽邪惡的話;說謊的人側耳聽攻擊人的話。
呂振中譯本
作壞事的留心聽奸惡之嘴脣所說的;虛假的人側耳聽毁滅人的舌頭所發表的。
中文標準譯本
作惡的人,留心聽惡毒嘴唇所說的;撒謊的人,側耳聽奸惡舌頭所言的。
文理和合譯本
作惡者、喜聽奸邪之口、言誑者、傾聽毒害之舌、
文理委辦譯本
強暴者喜強暴、虛誕者喜虛誕。
施約瑟淺文理新舊約聖經
行惡者聽詐言、言誑者信惡語、
New International Version
A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
New International Reader's Version
Evil people listen to lies. Lying people listen to evil.
English Standard Version
An evildoer listens to wicked lips, and a liar gives ear to a mischievous tongue.
New Living Translation
Wrongdoers eagerly listen to gossip; liars pay close attention to slander.
Christian Standard Bible
A wicked person listens to malicious talk; a liar pays attention to a destructive tongue.
New American Standard Bible
An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.
New King James Version
An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.
American Standard Version
An evil- doer giveth heed to wicked lips; And a liar giveth ear to a mischievous tongue.
Holman Christian Standard Bible
A wicked person listens to malicious talk; a liar pays attention to a destructive tongue.
King James Version
A wicked doer giveth heed to false lips;[ and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
New English Translation
One who acts wickedly pays attention to evil counsel; a liar listens to a malicious tongue.
World English Bible
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
交叉引用
提摩太后书 4:3-4
因为有一天,人们会厌倦纯正的教导,耳朵发痒,寻找许多迎合他们私欲的老师。他们掩耳不听真理,反而偏向无稽之谈。
箴言 28:4
背弃律法的称赞恶人,遵守律法的抗拒恶人。
约翰一书 4:5
他们属于世界,所以他们谈论的都是世俗的事,世人也听从他们。
以赛亚书 30:10
他们对先见说,‘你们不要再看异象了。’又对先知说,‘不要再教导我们是非对错。给我们说些好听的话,讲些虚幻的事吧。
耶利米书 5:31
就是先知说假预言,祭司滥用权力,我的子民却以此为乐。但当最后的结局来临时,他们还能做什么呢?
列王纪上 22:6-28
于是,以色列王就召来了大约四百名先知,问他们:“我可以去攻打基列的拉末吗?”他们说:“可以去,主必把那城交在王手中。”但约沙法问:“这里没有耶和华的先知供我们求问吗?”以色列王回答说:“这里还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。可是我厌恶他,因为他给我的预言都是有凶无吉。”约沙法说:“王不要这样说。”以色列王召来一名内侍,说:“你快把音拉的儿子米该雅带来。”以色列王和犹大王约沙法在撒玛利亚城门前的麦场,身穿朝服,坐在宝座上,众先知都在他们面前说预言。基拿拿的儿子西底迦造了两只铁角,说:“耶和华这样说,‘你必用这铁角抵亚兰人,直到毁灭他们。’”所有的先知也都预言说:“去攻打基列的拉末吧,一定得胜,耶和华必将那城交在王的手中。”去召米该雅的使者对米该雅说:“众先知都异口同声地向王说吉言,你就像他们一样说些吉言吧。”米该雅回答说:“我凭永活的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。”米该雅来到以色列王面前,王就问他:“米该雅啊,我可不可以去攻打基列的拉末?”米该雅回答说:“上去攻打吧,一定得胜,耶和华必将那城交在王手中。”王却说:“我要嘱咐你多少次,你才肯奉耶和华的名对我说实话呢?”米该雅说:“我看见以色列人四散在山上,好像没有牧人的羊群一样。耶和华说,‘这些人没有主人,让他们各自平安地回家去吧。’”以色列王对约沙法说:“我不是告诉过你吗?他给我的预言都是有凶无吉。”米该雅说:“你要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,众天军侍立在祂左右。耶和华说,‘谁愿意去引诱亚哈到基列的拉末去送死呢?’众天军议论纷纷。后来,有一个灵站出来对耶和华说他愿意去。耶和华问他用什么方法,他说,‘我要做谎言之灵,进入他众先知的口中。’耶和华说,‘你必能成功,就这样做吧。’现在,耶和华已经把谎言之灵放进这些先知口中,耶和华已决意降祸给你。”基拿拿的儿子西底迦听了米该雅的话就上前打他的脸,说:“耶和华的灵怎会离开我向你说话呢?”米该雅说:“你躲进密室的那天就知道了。”以色列王下令说:“把米该雅交给亚们总督和约阿施王子,告诉他们,‘王说,要把这人关在监牢,只给他一些饼和水,直到我平安地回来。’”米该雅说:“如果你能够平安地回来,耶和华就没有借着我说话。”他又说:“众民啊,你们都记住我的话。”
撒母耳记上 22:7-11
就对左右的臣仆说:“便雅悯人啊,你们听着!难道耶西的儿子会给你们田地和葡萄园吗?他能立你们做千夫长和百夫长吗?为什么你们一同谋害我?我的儿子跟耶西的儿子立约,没有人告诉我。就是今天我的儿子鼓动我的臣仆来谋害我,也没有人关心我,告诉我。”以东人多益正站在扫罗的臣仆中,他说:“我在挪伯亲眼看见耶西的儿子到了亚希突的儿子亚希米勒那里。亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,还把非利士人歌利亚的刀给了他。”于是,扫罗派人把挪伯的祭司——亚希突的儿子亚希米勒及其家人都召来。他们都来到王面前。
启示录 13:3-8
我看见怪兽的一个头似乎受了致命伤,这伤却复原了。全世界的人都惊奇地跟从了它。他们拜巨龙,因为巨龙将自己的权力给了怪兽。他们又拜怪兽,说:“有谁比得上这兽呢?谁能与它对抗呢?”巨龙又使怪兽说狂妄、亵渎的话,并给它权柄,可以任意妄为四十二个月。怪兽开口亵渎上帝的名、上帝的居所和一切居住在天上的。它又获准去攻打圣徒,征服他们,并得到权柄制服各民族、各部落、各语言族群、各国家。凡住在地上的人,就是从创世以来名字没有记在被杀羔羊的生命册上的,都会崇拜怪兽。