主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:8
>>
本节经文
中文标准译本
收入虽少,却有公义,好过收成多,却没有公正。
新标点和合本
多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
和合本2010(上帝版-简体)
少获利,行事公义,强如多获利,行事不义。
和合本2010(神版-简体)
少获利,行事公义,强如多获利,行事不义。
当代译本
财物虽少但行事公义,胜过家财万贯却不公义。
圣经新译本
收入少而有公义,胜过收入多却毫无正义。
新標點和合本
多有財利,行事不義,不如少有財利,行事公義。
和合本2010(上帝版-繁體)
少獲利,行事公義,強如多獲利,行事不義。
和合本2010(神版-繁體)
少獲利,行事公義,強如多獲利,行事不義。
當代譯本
財物雖少但行事公義,勝過家財萬貫卻不公義。
聖經新譯本
收入少而有公義,勝過收入多卻毫無正義。
呂振中譯本
少所有而有義氣,勝過有許多進項、而無義氣。
中文標準譯本
收入雖少,卻有公義,好過收成多,卻沒有公正。
文理和合譯本
行義而少有、愈於不義而多財、
文理委辦譯本
非義之利、得之雖多、不若當得之物雖寡亦善。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以義而得者雖少、勝於不義而得之大財、
New International Version
Better a little with righteousness than much gain with injustice.
New International Reader's Version
It is better to have a little and do right than to have a lot and be unfair.
English Standard Version
Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
New Living Translation
Better to have little, with godliness, than to be rich and dishonest.
Christian Standard Bible
Better a little with righteousness than great income with injustice.
New American Standard Bible
Better is a little with righteousness Than great income with injustice.
New King James Version
Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.
American Standard Version
Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
Holman Christian Standard Bible
Better a little with righteousness than great income with injustice.
King James Version
Better[ is] a little with righteousness than great revenues without right.
New English Translation
Better to have a little with righteousness than to have abundant income without justice.
World English Bible
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
交叉引用
诗篇 37:16
一个义人拥有的虽少,却好过许多恶人的富有。
箴言 15:16
财物虽少却敬畏耶和华,好过宝物众多却烦乱不安。
提摩太前书 6:6-9
其实敬神加上知足,才是极大的得利之道。实际上,我们没有带什么到世上来,也不能带什么去。不过有了吃的、穿的,我们将以此为满足。至于那些想发财的人就会陷入试探、网罗以及很多无知有害的欲望里;这些欲望使人沉溺在败坏和灭亡中。
弥迦书 6:10
箴言 21:6-7
撒谎的舌得来的财宝如吹散的雾,这样求财的人是在寻求死亡。恶人的暴行必拖垮自己,因为他们不肯实行公正。
耶利米书 17:11