主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:23
>>
本节经文
呂振中譯本
智慧人的心使他的口通達;又使他的嘴增加了說服力。
新标点和合本
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧人的心使他的口谨慎,又使他的嘴唇增长学问。
和合本2010(神版-简体)
智慧人的心使他的口谨慎,又使他的嘴唇增长学问。
当代译本
智者三思而后言,其言使人长见识。
圣经新译本
智慧人的心教导自己的口,使自己口中的话增加说服力。
中文标准译本
智慧人的心使他的口通达,也使他的嘴唇增添学问。
新標點和合本
智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧人的心使他的口謹慎,又使他的嘴唇增長學問。
和合本2010(神版-繁體)
智慧人的心使他的口謹慎,又使他的嘴唇增長學問。
當代譯本
智者三思而後言,其言使人長見識。
聖經新譯本
智慧人的心教導自己的口,使自己口中的話增加說服力。
中文標準譯本
智慧人的心使他的口通達,也使他的嘴唇增添學問。
文理和合譯本
智者之心訓其口、增其脣之才、
文理委辦譯本
心具智慧、則所言足以訓人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心具智慧者、口出達言、能以言言原文作唇增人學問、
New International Version
The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.
New International Reader's Version
The hearts of wise people guide their mouths. Their words make people want to learn more.
English Standard Version
The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.
New Living Translation
From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive.
Christian Standard Bible
The heart of a wise person instructs his mouth; it adds learning to his speech.
New American Standard Bible
The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.
New King James Version
The heart of the wise teaches his mouth, And adds learning to his lips.
American Standard Version
The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Holman Christian Standard Bible
A wise heart instructs its mouth and increases learning with its speech.
King James Version
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
New English Translation
A wise person’s heart makes his speech wise and it adds persuasiveness to his words.
World English Bible
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
交叉引用
箴言 15:28
義人的心、思量了才應對;惡人的口吐出壞話。
馬太福音 12:34-35
毒蛇的種啊,你們既然邪惡,怎能說出美善來呢?因為由於心裏所充溢的,口就說出來。善人由善之庫房裏發出善來;惡人由邪惡之庫房裏發出邪惡來。
詩篇 37:30-31
義人的口說出智慧,他的舌頭講論公平。上帝的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。
箴言 22:17-18
你要傾耳聽我的話語,留心於我的知識。因為你若心中存記着,嘴裏一味準備着說出,那是令人愉快的;
詩篇 45:1
我心裏有美辭沸動着;我正在說出我的作品論到王事;我的舌頭就等於敏捷作家的筆。
歌羅西書 3:16
要讓基督的話豐豐富富地住在你們裏面,用各樣智慧彼此教導勸戒,以「詩篇」、頌詞、靈歌、帶着感恩的情調、用心詠讚上帝。