主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:21
>>
本节经文
當代譯本
智者以明辨著稱,甜言能說服人心。
新标点和合本
心中有智慧,必称为通达人;嘴中的甜言,加增人的学问。
和合本2010(上帝版-简体)
心中有智慧的,必称为聪明人;嘴唇的甜言,增长人的学问。
和合本2010(神版-简体)
心中有智慧的,必称为聪明人;嘴唇的甜言,增长人的学问。
当代译本
智者以明辨著称,甜言能说服人心。
圣经新译本
心中有智慧的必称为聪明人;动听的话能增加说服力。
中文标准译本
心里有智慧的,被称为有悟性的人;嘴唇的甘甜,使人增添学问。
新標點和合本
心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。
和合本2010(上帝版-繁體)
心中有智慧的,必稱為聰明人;嘴唇的甜言,增長人的學問。
和合本2010(神版-繁體)
心中有智慧的,必稱為聰明人;嘴唇的甜言,增長人的學問。
聖經新譯本
心中有智慧的必稱為聰明人;動聽的話能增加說服力。
呂振中譯本
心中有智慧的可稱為明達人;嘴裏的甜言能增加說服力。
中文標準譯本
心裡有智慧的,被稱為有悟性的人;嘴唇的甘甜,使人增添學問。
文理和合譯本
心慧者謂之通明、甘言增人學問、
文理委辦譯本
明心可以言慧、巽言可以輔人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心具智慧者、得稱明哲、口善勸誨者、可增人學問、
New International Version
The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
New International Reader's Version
Wise hearts are known for understanding what is right. Kind words make people want to learn more.
English Standard Version
The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.
New Living Translation
The wise are known for their understanding, and pleasant words are persuasive.
Christian Standard Bible
Anyone with a wise heart is called discerning, and pleasant speech increases learning.
New American Standard Bible
The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.
New King James Version
The wise in heart will be called prudent, And sweetness of the lips increases learning.
American Standard Version
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
Holman Christian Standard Bible
Anyone with a wise heart is called discerning, and pleasant speech increases learning.
King James Version
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
New English Translation
The one who is wise in heart is called discerning, and kind speech increases persuasiveness.
World English Bible
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
交叉引用
箴言 16:23-24
智者三思而後言,其言使人長見識。良言如蜜,使人心靈甘甜、身體康健。
以賽亞書 50:4
主耶和華賜我教導的能力,使我知道用什麼話幫助疲乏的人。每天早晨,主喚醒我,叫我像受教者那樣側耳聆聽。
路加福音 4:22
大家都稱讚祂,聽見祂那些充滿恩典的話,都感到驚奇,就說:「這不是約瑟的兒子嗎?」
箴言 15:7
智者的嘴傳揚知識,愚人的心並非如此。
約翰福音 7:46
差役答道:「從未有人像祂那樣說話!」
詩篇 45:2
你俊美無比,口出恩言,因此上帝永遠賜福給你。
列王紀上 3:12
我必應允你,賜給你空前絕後的智慧和悟性。
箴言 27:9
膏油和香料使人暢快,朋友的勸誡更加甘甜。
箴言 10:8
心存智慧的接受誡命;說話愚昧的自招滅亡。
箴言 23:15
孩子啊,你若心裡有智慧,我心裡也會歡喜。
傳道書 12:10
傳道者費盡心思尋找金玉良言,所寫的都是正直誠實的道理。
雅各書 3:17
但從天上來的智慧首先是純潔,然後是愛好和平、溫良柔順、充滿憐憫、多結善果、不存偏見、沒有虛偽。
羅馬書 16:19
你們對主的順服已人人皆知,我為你們高興,我希望你們在好事上聰明,在壞事上無知。