主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 16:16
>>
本节经文
圣经新译本
得智慧胜过得金子,选择哲理,胜过选择银子。
新标点和合本
得智慧胜似得金子;选聪明强如选银子。
和合本2010(上帝版-简体)
得智慧胜过得金子,选聪明强如选银子。
和合本2010(神版-简体)
得智慧胜过得金子,选聪明强如选银子。
当代译本
得智慧胜过得黄金,获悟性胜过获白银。
中文标准译本
获得智慧多么好,胜过得金子;获得悟性,胜过得精选的银子。
新標點和合本
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。
和合本2010(上帝版-繁體)
得智慧勝過得金子,選聰明強如選銀子。
和合本2010(神版-繁體)
得智慧勝過得金子,選聰明強如選銀子。
當代譯本
得智慧勝過得黃金,獲悟性勝過獲白銀。
聖經新譯本
得智慧勝過得金子,選擇哲理,勝過選擇銀子。
呂振中譯本
得智慧勝過得黃金;得明達勝於選得銀子。
中文標準譯本
獲得智慧多麼好,勝過得金子;獲得悟性,勝過得精選的銀子。
文理和合譯本
得智慧愈於得金、獲明哲愈於獲銀、
文理委辦譯本
獲智慧、愈於得金銀。
施約瑟淺文理新舊約聖經
獲智慧勝於獲金、獲明哲愈於獲銀、
New International Version
How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!
New International Reader's Version
It is much better to get wisdom than gold. It is much better to choose understanding than silver.
English Standard Version
How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.
New Living Translation
How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver!
Christian Standard Bible
Get wisdom— how much better it is than gold! And get understanding— it is preferable to silver.
New American Standard Bible
How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.
New King James Version
How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen rather than silver.
American Standard Version
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Holman Christian Standard Bible
Get wisdom— how much better it is than gold! And get understanding— it is preferable to silver.
King James Version
How much better[ is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
New English Translation
How much better it is to acquire wisdom than gold; to acquire understanding is more desirable than silver.
World English Bible
How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
交叉引用
箴言 8:19
我的果实胜过黄金,胜过精金,我的出产胜过纯银。
箴言 8:10-11
你们要接受我的教训,不要银子;宁愿得着知识,胜过精金;因为智慧比红宝石更好,你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
箴言 3:15-18
智慧比红宝石更宝贵;你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。智慧的道路尽是欢悦,智慧的路径全是平安。对紧握智慧的人来说,智慧是生命树,凡是紧抓智慧的,都是有福的。
传道书 7:12
因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
马太福音 16:26
人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有什么好处呢?人还能用什么换回自己的生命呢?
约伯记 28:13-28
智慧的价值人不知道,在活人之地也寻不到。深渊说:‘不在我里面’,沧海说:‘不在我这里’。智慧不能用纯金购买,也不能称银子作它的代价。俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。黄金和玻璃不能与它比较,纯金的器皿不能与它交换。珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。古实的黄玉不能与它比较,纯金也不能与它较量。然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢?众生的眼睛都看不到,空中的飞鸟也不能发现。灭亡和死亡都说:‘我们只风闻它的事罢了。’神明白智慧的道路,也晓得智慧的所在,因为他察看全世界,遍观全地。他为风定轻重,又度量众水;为雨露立定律,为雷电定道路。那时他看见智慧,描述智慧,他坚立智慧,并且查探智慧。他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离邪恶就是聪明。’”
路加福音 12:21
凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。”
诗篇 119:127
因此我爱你的命令,胜过金子,甚至胜过精金。
箴言 4:7
智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,要用你所得的一切换取哲理。